Lyrics and translation JMC - Game Over
I
walked
in
this
game
just
to
make
a
change
Я
вошла
в
эту
игру,
чтобы
что-то
изменить.
'Cause
the
game
lookin
ugly
gotta
rearrange
Потому
что
игра
выглядит
некрасиво,
нужно
перестроиться.
Too
many
damn
bandwagons
and
lil
waynes
Слишком
много
чертовых
бандвагонов
и
лил
Уэйнов.
You
need
a
heavy
duty
truck
just
to
break
the
chains
Тебе
нужен
тяжелый
грузовик,
чтобы
разорвать
цепи.
I
got
a
drive
that's
so
lifted
it
be
beatin
planes
У
меня
есть
диск,
который
так
поднят,
что
он
будет
биться
самолетами.
Once
I
get
it
going
gone
Как
только
я
это
сделаю,
я
уйду.
Leave
you
in
the
range
Оставлю
тебя
в
пределах
досягаемости.
'All
these
rappers
washed
up
Все
эти
рэперы
вымыты.
'Cloggin
up
the
drains
Засоряю
канализацию.
I
couldn't
even
tell
the
difference
they
all
sound
the
same
Я
даже
не
мог
сказать
разницы,
что
все
они
звучат
одинаково.
Well
tell
em
that
the
game's
over
it's
time
to
go
Скажи
им,
что
игра
окончена,
пора
уходить.
'Exits
on
the
right
thanks
for
'comin
to
the
show
Выходы
справа,
Спасибо,
что
пришли
на
шоу.
They
thought
I
was
just
'playin
now
I
gotta
let
em
know
Они
думали,
что
я
просто
играю,
теперь
я
должен
дать
им
знать.
I'm
'takin
everybody
out
like
"eeny
meeny
miny
moe
Я
забираю
всех,
как
" Эйни
мини
мини
МО!"
Gotta
say
you
had
a
good
run
and
Должен
сказать,
у
тебя
был
хороший
пробег.
It's
sad
to
say
that's
it's
game
over
Грустно
говорить,
что
игра
окончена.
But
"I'm
here
to
stay"
said
no
one
Но
"я
здесь,
чтобы
остаться",
- сказал
Никто.
So
i
took
it
as
a
sign
of
game
over
Поэтому
я
принял
это
как
знак
того,
что
игра
окончена.
It
took
em
too
long
to
wake
up
Им
потребовалось
слишком
много
времени,
чтобы
проснуться.
I'm
surprised
how
they
took
defeat
Я
удивлен,
как
они
потерпели
поражение.
But
now
you
ain't
gotta
lose
no
sleep
Но
теперь
ты
не
должна
терять
сон.
'Cause
I
got
it
on
lock
it's
game
over
Потому
что
у
меня
все
под
замком,
игра
окончена.
Gotta
say
you
tried
yo
best
and
i
think
you
'coulda
done
a
lil
better
Должен
сказать,
что
ты
старался
изо
всех
сил,
и
я
думаю,
что
ты
мог
бы
сделать
лучше,
But
I
guess
it's
something
we'll
always
wonder
'cause
yo
next
turn
up
is
never
но
я
думаю,
что
это
то,
что
мы
всегда
будем
удивляться,
потому
что
твой
следующий
поворот-никогда.
I
tried
to
give
a
heads
up
early
Я
пытался
предупредить
раньше.
Ima
be
that
one
I
told
you
but
dam
I
guess
too
late
now
huh
ИМА,
будь
тем,
что
я
сказал
тебе,
но,
черт
возьми,
я
думаю,
уже
слишком
поздно,
а?
'Cause
you
know
as
well
as
me
it's
game
over
Потому
что
ты
знаешь,
как
и
я,
что
игра
окончена.
Game
is
over
you
finished
this
just
for
closure
Игра
окончена,
ты
закончил
это
только
для
завершения.
Yo
Motorola
minutes
ain't
'rollin
over
Йоу,
минуты
Моторолы
не
перевернутся.
You
held
it
just
like
some
boulders
was
on
yo
shoulders
Ты
держала
его
так
же,
как
какие-то
валуны
на
твоих
плечах.
Opposed
to
changin
some
to
the
world
around
you
Я
против
того,
чтобы
изменить
мир
вокруг
тебя.
You
found
you
a
new
agenda
you
gotta
amount
to
Ты
нашел
себе
новую
цель,
которую
должен
принять.
I
count
you
accountable
for
the
animal
that
you
just
made
Я
считаю
тебя
ответственным
за
животное,
которое
ты
только
что
создал.
The
newest
slave
gettin
lit
and
paid
oh
what
a
ways
we
came
so
far
from
being
bound
in
chains
Самая
новая
рабыня
зажигает
и
платит,
о,
как
далеко
мы
зашли
от
того,
чтобы
быть
скованными
цепями.
A
new
stage
is
upon
us
let's
make
a
change
Новый
этап
настал,
давай
изменимся.
The
old
personas
have
long
since
been
ablaze
Старые
люди
уже
давно
пылают.
Now
here
you
come
with
the
'big
guns
and
the
ones
А
теперь
иди
сюда
с
большими
пушками
и
теми,
что
у
тебя
есть.
Another
one
tryna
put
the
kids
in
the
dump
Еще
одна
Трина
бросила
детей
на
свалку.
Bag
back
don't
nobody
wanna
rap
that
Сумка
назад,
никто
не
хочет
читать
рэп.
Boy
we
past
that
I
only
see
it
if
it's
Abstract
Парень,
мы
прошли
мимо,
я
вижу
это
только
если
это
абстрактно.
Lay
the
stick
flat
can't
you
see
the
sticks'
the
controller
Положи
палку
на
место,
разве
ты
не
видишь
палочки?
Might
as
well
go
unplug
the
game
'cause
it's
over
yuh
bitch
С
таким
же
успехом
можно
отключить
игру,
потому
что
все
кончено,
сука.
Gotta
say
you
had
a
good
run
and
it's
sad
to
say
that
it's
game
over
Должен
сказать,
что
у
тебя
был
хороший
бег,
и
грустно
говорить,
что
игра
окончена.
But
"I'm
here
to
stay"
said
no
one
so
I
took
it
as
a
sign
of
game
over
Но
"я
здесь,
чтобы
остаться",
- сказал
никто,
поэтому
я
принял
это
как
знак
того,
что
игра
окончена.
It
took
em
too
long
to
wake
up
Им
потребовалось
слишком
много
времени,
чтобы
проснуться.
I'm
surprised
how
they
took
defeat
Я
удивлен,
как
они
потерпели
поражение.
But
now
you
ain't
gotta
lose
no
sleep
Но
теперь
ты
не
должна
терять
сон.
'Cause
i
got
it
on
lock
it's
game
over
Потому
что
у
меня
все
под
замком,
игра
окончена.
Gotta
say
you
tried
your
best
and
I
think
you
coulda
done
a
lil
better
Должен
сказать,
что
ты
старался
изо
всех
сил,
и
я
думаю,
что
ты
мог
бы
сделать
лучше,
But
I
guess
it's
something
we'll
always
wonder
'Cause
yo
next
turn
up
is
never
но
я
думаю,
что
это
то,
что
мы
всегда
будем
удивляться,
потому
что
твой
следующий
поворот-это
никогда.
I
tried
to
give
a
heads
up
early
Я
пытался
предупредить
раньше.
Ima
be
that
one
I
told
you
but
damn
I
guess
it's
too
late
now
huh
Я
уже
говорил
тебе,
но,
черт
возьми,
теперь
уже
слишком
поздно,
а?
'Cause
you
know
as
well
as
me
it's
game
over
Потому
что
ты
знаешь,
как
и
я,
что
игра
окончена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jameion Mcshane
Album
G@m3$top
date of release
15-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.