Lyrics and translation JMC - Yo Quisiera
Soy
tu
mejor
amigo
Я
твой
лучший
друг.
Tu
pañuelo
de
lágrimas,
de
amores
perdidos
Твой
платок
слез,
потерянной
любви,
Te
recargas
en
mi
hombro,
tu
llanto
no
cesa,
yo
solo
te
acarisio
Ты
заряжаешься
на
моем
плече,
твой
плач
не
прекращается,
я
просто
акаризирую
тебя.
Y
me
dices
porque
la
vida
es
tan
cruel
con
tus
И
ты
говоришь
мне,
потому
что
жизнь
так
жестока
к
твоим
Sentimientos,
yo
solo
te
abrazo
y
te
consuelo.
Чувства,
я
просто
обнимаю
тебя
и
утешаю.
Me
pides
mil
consejos
para
protegerte
Ты
просишь
у
меня
тысячу
советов,
чтобы
защитить
тебя.
De
tu
próximo
encuentro
sabes
que
te
cuido
От
твоей
следующей
встречи
ты
знаешь,
что
я
забочусь
о
тебе.
Lo
que
no
sabes
es
que
yo
quisiera
ser
Чего
ты
не
знаешь,
так
это
того,
что
я
хотел
бы
быть
Ese
por
quien
te
desvelas
y
te
desesperas
Тот,
для
кого
ты
раскрываешься
и
отчаиваешься.
Yo
quisiera
ser
tu
llanto
ese
que
viene
de
tus
sentimientos
Я
хотел
бы
быть
твоим
плачем,
который
исходит
от
твоих
чувств.
Yo
quisiera
ser
es
por
quien
tu
despertaras
ilusionada
Я
хочу
быть
тем,
кем
ты
проснешься.
Yo
quisiera
que
vivieras
de
mi
siempre
enamorada.
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
жила
моей
вечно
влюбленной.
Nouuu
nouuu
nouuuu
Nouuu
nouuu
nouuuu
Tu
te
me
quedas
viendo
y
me
preguntas,
si
algo
me
esta
pasando
Ты
смотришь
на
меня
и
спрашиваешь,
если
со
мной
что-то
происходит.
Y
yo
no
se
que
hacer,
si
tu
supieras
que
me
estoy
muriendo
И
я
не
знаю,
что
делать,
если
бы
ты
знал,
что
я
умираю.
Quisiera
decirte,
lo
que
yo
siento...
Ouuuu
nooo
nooo
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
я
чувствую...
Ouuuu
nooo
nooo
Pero
tengo
miedo
de
me
rechaces
Но
я
боюсь,
что
ты
отвергнешь
меня.
Y
que
sólo
en
mi
mente
vivas
para
siempre
И
что
только
в
моем
сознании
ты
живешь
вечно.
Por
eso
yo
quisiera
ser
ese
por
quien
tu
te
desvelas
y
te
desesperas
Вот
почему
я
хочу
быть
тем,
для
кого
ты
раскрываешься
и
отчаиваешься.
Yo
quisiera
ser
tu
llanto,
ese
que
viene
de
tus
sentimientos
Я
хотел
бы
быть
твоим
плачем,
тем,
что
исходит
от
твоих
чувств.
Yo
quisiera
ser
ese
por
quien
tu
despertaras
ilusionada
Я
хотел
бы
быть
тем,
кем
ты
проснешься
в
восторге.
Yo
quisiera
que
vivieras
de
mi
siempre
enamorada
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
жила
моей
вечно
влюбленной.
Yoooo
quiseraaaaa
Yoooo
quiseraaaaa
Ser
tu
llantooooo
Быть
твоим
плачем
Yo
quisiera
ser...
Я
бы
хотел
быть...
Tu
llanto...
Твой
плач...
(Ser
tu
vida)
(Быть
твоей
жизнью)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kiko Cibrian, Manuel Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.