Jo Black - Vrede Vind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jo Black - Vrede Vind




Vrede Vind
Найти покой
Trap diep spore my kind
Оставь глубокий след, дитя мое,
Jy sal eendag erens jou rus weer vind
Когда-нибудь ты найдешь свой покой,
Onder n vye boom langs n water stroom in jou drome
Под смоковницей, у ручья, в своих мечтах.
Al moet ek jou groet
Даже если мне придется попрощаться с тобой,
Dit bly n bitter soet goodbye
Это будет горько-сладкое прощание.
Onthou net wat ek jou geleer het
Запомни то, чему я тебя учил:
Wat jy saai sal jy maai
Что посеешь, то и пожнешь,
Want daar is vout nie
Ведь нет сомнений,
Of ons het hom
Что Он с нами,
En ons is taaier as die res van die mensdom dit maak nie saak hoe hard jy val nie jy moet weet jys nie uit glas gemaak nie
И мы крепче, чем все остальное человечество. Неважно, как сильно ты упадешь, знай, ты не из стекла сделан.
En jy tel jouself op en ruk jouself reg
И ты поднимешься и приведешь себя в порядок.
Jys gebore om te lewe jys gebore om te veg
Ты рожден, чтобы жить, ты рожден, чтобы бороться.
Wees n man vir jou vrou
Будь мужчиной для своей жены,
N Pa vir jou kind
Отцом для своего ребенка.
Vergeet van aardse dinge
Забудь о земных вещах,
Dan sal jy vrede vind
Тогда ты обретешь покой.
Dis waar jy vrede vind
Вот где ты найдешь покой.
Hou jou kop hoog
Держи голову высоко,
Met jou rug teen die wind
Спиной к ветру,
Dan sal jy jou self weer vind
Тогда ты снова найдешь себя.
Op die horison sal jou son op kom
На горизонте взойдет твое солнце,
In die more
Утром.
Hou net moed
Только не теряй мужества
Tussen die suur en soet
Между кислым и сладким
Gebeur die lewe
Происходит жизнь.
En weet net elke man dra n kruis
И знай, что каждый несет свой крест.
Steek jou hand na Hom uit
Протяни к Нему руку,
Want daars nie fout of ons het hom
Ведь нет сомнений, что Он с нами.
En ons is taaier as die res van die mensdom
И мы крепче, чем все остальное человечество.
Dit maak nie saak hoe hard jy val nie
Неважно, как сильно ты упадешь,
Jy moet weet jys nie uit glas gemaak nie
Ты должен знать, что ты не из стекла сделан.
En jy tel jou self op
И ты поднимешься,
En jy ruk jou self reg
И приведешь себя в порядок.
Jy is gebore om te lewe
Ты рожден, чтобы жить,
Jy is gebore om te veg
Ты рожден, чтобы бороться.
Wees n man vir jou vrou
Будь мужчиной для своей жены,
N pa vir jou kind
Отцом для своего ребенка.
Vergeet van aardse dinge
Забудь о земных вещах,
Dan sal jy vrede vind
Тогда ты обретешь покой.
Dis waar jy vrede vind
Вот где ты найдешь покой.
As ek die helfde van die man is
Если бы я был хотя бы наполовину таким мужчиной,
Wat jy was
Каким был ты,
Sou ek tevrede wees met
Я был бы доволен
Wie ek vandag is
Тем, кто я есть сегодня.
Daar was nie vout nie
Не было сомнений,
Of jy het hom
Что ты был с Ним.
Want jy is taaier as die res van die mensdom
Ведь ты был крепче, чем все остальное человечество.
Dit maak nie saak hoe hard jy val nie
Неважно, как сильно ты падал,
Jyt geweet jys nie uit glas gemaak nie
Ты знал, что ты не из стекла сделан.
En jy tel jouself op
И ты поднимался,
En jy ruk jouself reg
И приводил себя в порядок.
Jy is gebore om te lewe
Ты был рожден, чтобы жить,
Jys gebore om te veg
Ты был рожден, чтобы бороться.
Jy was n man vir jou vrou
Ты был мужчиной для своей жены,
N pa vir jou kind
Отцом для своего ребенка.
Jyt vergeet van aardse dinge
Ты забыл о земных вещах,
Nou het jy rus gevind
Теперь ты обрел покой.
Dis waar jy vrede vind
Вот где ты нашел покой.





Writer(s): Kotze Christoph, Engelbrecht Jo


Attention! Feel free to leave feedback.