Jo Dee Messina - I'm Alright (Live) - translation of the lyrics into German

I'm Alright (Live) - Jo Dee Messinatranslation in German




I'm Alright (Live)
Mir geht's gut (Live)
Well it's been a long time, glad to see your face
Nun, es ist lange her, schön, dein Gesicht zu sehen
I knew we'd meet again, another time, another place
Ich wusste, wir würden uns wiedersehen, ein anderes Mal, an einem anderen Ort
Can't believe it's been so many years
Kann nicht glauben, dass es so viele Jahre her ist
You'd better grab a chair and a couple of beers
Du solltest dir besser einen Stuhl und ein paar Bier schnappen
Looking good in your three-piece suit
Siehst gut aus in deinem Dreiteiler
You know, I always knew you'd take the business route
Weißt du, ich wusste immer, dass du den Geschäftsweg einschlagen würdest
You were always the one to follow the light
Du warst immer derjenige, der dem Licht folgte
And you look like you're doing alright, yeah
Und du siehst aus, als ginge es dir gut, ja
Been singing for my rent and singing for my supper
Habe für meine Miete gesungen und für mein Abendessen gesungen
I'm above the below and below the upper
Ich bin über dem Unten und unter dem Oberen
I'm stuck in the middle where money gets tight
Ich stecke in der Mitte fest, wo das Geld knapp wird
But I guess I'm doing alright
Aber ich schätze, mir geht's gut
I'm all, I'm all, I'm alright
Mir geht's, mir geht's, mir geht's gut
It's a beautiful day, not a cloud in sight
Es ist ein wunderschöner Tag, keine Wolke am Himmel
So I I guess I'm doing alright
Also, ich schätze, mir geht's gut
I'm all, I'm all, I'm alright
Mir geht's, mir geht's, mir geht's gut
I got a good old friend here with me tonight
Ich habe heute Abend einen guten alten Freund hier bei mir
And I guess I'm doing alright
Und ich schätze, mir geht's gut
Well, we had a lot of dreams when we were younger
Nun, wir hatten viele Träume, als wir jünger waren
They thought we were crazy but we had the hunger
Sie dachten, wir wären verrückt, aber wir hatten den Hunger
We kept a lot of friends, skipped a lot of class
Wir behielten viele Freunde, schwänzten viele Stunden
Been on top of the world and knocked on our
Waren ganz oben auf der Welt und bekamen eins auf den Deckel
We lost touch, we lost in love
Wir haben uns aus den Augen verloren, uns in der Liebe verloren
We lost our minds when things got tough
Wir haben den Verstand verloren, als es schwierig wurde
But beating time is a losing fight
Aber die Zeit zu schlagen ist ein aussichtsloser Kampf
And I guess I'm doing alright
Und ich schätze, mir geht's gut
Oh, I'm all, I'm all, I'm alright
Oh, mir geht's, mir geht's, mir geht's gut
It's a beautiful day, not a cloud in sight
Es ist ein wunderschöner Tag, keine Wolke am Himmel
So I guess I'm doing alright
Also ich schätze, mir geht's gut
I'm all, I'm all, I'm alright
Mir geht's, mir geht's, mir geht's gut
I got a good old friend here with me tonight
Ich habe heute Abend einen guten alten Freund hier bei mir
And I guess I'm doing alright
Und ich schätze, mir geht's gut
Well, I guess I'm doing alright
Nun, ich schätze, mir geht's gut
Well, I hate to see this evening end
Nun, ich hasse es zu sehen, dass dieser Abend endet
God only knows when I'll see you again
Gott allein weiß, wann ich dich wiedersehen werde
Just send a fax or send me a letter
Schick einfach ein Fax oder schick mir einen Brief
Or give me a call, that would even be better
Oder ruf mich an, das wäre sogar noch besser
Give the kids a kiss for me
Gib den Kindern einen Kuss von mir
And say hello to the family
Und grüß die Familie
And tell them all my future's looking bright
Und erzähl ihnen allen, meine Zukunft sieht rosig aus
Well, I miss 'em but I'm doing alright
Nun, ich vermisse sie, aber mir geht's gut
I said I miss 'em but I'm doing alright
Ich sagte, ich vermisse sie, aber mir geht's gut
Oh, I'm all, I'm all, I'm alright
Oh, mir geht's, mir geht's, mir geht's gut
It's a beautiful day, not a cloud in sight
Es ist ein wunderschöner Tag, keine Wolke am Himmel
So I guess I'm doing alright
Also ich schätze, mir geht's gut
I'm all, I'm all, I'm alright
Mir geht's, mir geht's, mir geht's gut
Got a good old friend here with me tonight
Habe heute Abend einen guten alten Freund hier bei mir
And I guess I'm doing alright
Und ich schätze, mir geht's gut
Well, I guess I'm doing alright
Nun, ich schätze, mir geht's gut
I'm doing alright
Mir geht's gut





Writer(s): Vassar Phillip G


Attention! Feel free to leave feedback.