Jo Dee Messina - That's The Way - translation of the lyrics into German

That's The Way - Jo Dee Messinatranslation in German




That's The Way
So ist das eben
Everybody wants an easy ride,
Jeder will eine leichte Fahrt,
On the merry-go-round that we call life.
Auf dem Karussell, das wir Leben nennen.
Take a drive on cruise control,
Fahr eine Runde mit Tempomat,
Then you wait to find it's a winding road.
Dann merkst du, es ist eine kurvenreiche Straße.
I had my dreams in view,
Ich hatte meine Träume im Blick,
When the money ran out and the engine blew.
Als das Geld ausging und der Motor platzte.
Hung my tears out to dry,
Hängte meine Tränen zum Trocknen auf,
Then my dreams fell out of that clear blue sky.
Dann fielen meine Träume aus diesem klaren blauen Himmel.
And I, I was walkin' the clouds.
Und ich, ich schwebte auf Wolken.
Feelin' so safe and sound.
Fühlte mich so sicher und geborgen.
Somethin' else knocks me down.
Etwas anderes haut mich um.
Well, oh, that's the way it is!
Nun, oh, so ist das eben!
You gotta roll with the punches.
Du musst die Schläge einstecken.
That's the way it goes!
So läuft das eben!
You gotta bend when the wind blows.
Du musst dich beugen, wenn der Wind weht.
You live you learn,
Man lebt, man lernt,
You crash and burn.
Man stürzt ab und brennt aus.
It's hit or miss. (That's the way)
Es ist ein Glücksspiel. (So ist das eben)
And that's the way it is.
Und so ist das eben.
One fine day you wake up,
Eines schönen Tages wachst du auf,
Completely, hoplessly fallin' in love.
Völlig, hoffnungslos verliebt.
He's just what you're lookin' for,
Er ist genau das, wonach du suchst,
The only problem is, that the man's not sure.
Das einzige Problem ist, der Mann ist sich nicht sicher.
Another guy'll give you everything,
Ein anderer Kerl gibt dir alles,
The only problem is you don't feel a thing.
Das einzige Problem ist, du fühlst gar nichts.
Well I know from experience
Nun, ich weiß aus Erfahrung,
Nothin's ever gonna make perfect sense.
Nichts wird jemals perfekten Sinn ergeben.
Oh, one day you get what you want.
Oh, eines Tages bekommst du, was du willst.
But it's not what you think.
Aber es ist nicht das, was du denkst.
Then you get what you need.
Dann bekommst du, was du brauchst.
Well, oh, that's the way it is!
Nun, oh, so ist das eben!
You gotta roll with the punches.
Du musst die Schläge einstecken.
That's the way it goes!
So läuft das eben!
You gotta bend when the wind blows.
Du musst dich beugen, wenn der Wind weht.
You live you learn,
Man lebt, man lernt,
You crash and burn.
Man stürzt ab und brennt aus.
It's hit or miss. (That's the way)
Es ist ein Glücksspiel. (So ist das eben)
And that's the way it is.
Und so ist das eben.
Yeah they say your soul is growin' but,
Ja, sie sagen, deine Seele wächst, aber,
Sometimes I feel like throwin' somethin'.
Manchmal möchte ich am liebsten etwas werfen.
And that's the way it is.
Und so ist das eben.
You gotta roll with the punches.
Du musst die Schläge einstecken.
And that's the way it goes.
Und so läuft das eben.
You gotta bend when the wind blows.
Du musst dich beugen, wenn der Wind weht.
That's the way it is.
So ist das eben.
You gotta roll with the punches.
Du musst die Schläge einstecken.
That's the way it goes.
So läuft das eben.
You gotta bend when the wind blows.
Du musst dich beugen, wenn der Wind weht.
You live you learn,
Man lebt, man lernt,
You crash and burn,
Man stürzt ab und brennt aus,
It's hit or miss, Oh
Es ist ein Glücksspiel, Oh
And that's the way it is.
Und so ist das eben.
Oh that's the way it is. Yeah.
Oh, so ist das eben. Ja.
That's the way it is.
So ist das eben.
That's the way it is.
So ist das eben.
You gotta roll with the punches.
Du musst die Schläge einstecken.
Oh. You gotta bend when the wind blows.
Oh. Du musst dich beugen, wenn der Wind weht.
Oh. That's the way it goes.
Oh. So läuft das eben.
That's the way it is.
So ist das eben.
That's the way it goes. Oh, yeah.
So läuft das eben. Oh, ja.
You gotta roll with the punches.
Du musst die Schläge einstecken.





Writer(s): Annie Roboff, Mary Holladay Lamar


Attention! Feel free to leave feedback.