Jo Jet i Maria Ribot - BOLETA - translation of the lyrics into German

BOLETA - Jo Jet i Maria Ribottranslation in German




BOLETA
KUGEL
Soc una boleta de pors
Ich bin eine Kugel aus Ängsten
Una boleta de pors
Eine Kugel aus Ängsten
Soc una boleta de pors
Ich bin eine Kugel aus Ängsten
Una boleta de pors
Eine Kugel aus Ängsten
Soc una boleta de pors
Ich bin eine Kugel aus Ängsten
I una pell que ho lliga tot
Und eine Haut, die alles zusammenhält
I un cos educat durant temps per ser presó
Und ein Körper, der lange dazu erzogen wurde, ein Gefängnis zu sein
Soc una boleta de pors
Ich bin eine Kugel aus Ängsten
I una pell que ho lliga tot
Und eine Haut, die alles zusammenhält
Soc una baralla constant dins d'un cap
Ich bin ein ständiger Kampf in einem Kopf
Desbordat que fa el què pot
Überfordert, der tut, was er kann
I un cor que tothom assenyala i no es comprèn
Und ein Herz, auf das alle zeigen und das niemand versteht
En una baralla constant dins d'un cap
In einem ständigen Kampf in einem Kopf
Tornant merdes en cançons
Der Scheiße in Lieder verwandelt
Soc una boleta de pors
Ich bin eine Kugel aus Ängsten
I una pell que ho lliga tot
Und eine Haut, die alles zusammenhält
I un cos educat durant temps per ser presó
Und ein Körper, der lange dazu erzogen wurde, ein Gefängnis zu sein
Soc una boleta de pors
Ich bin eine Kugel aus Ängsten
I una pell que ho lliga tot
Und eine Haut, die alles zusammenhält
Soc l'obra violenta del nen
Ich bin das gewalttätige Werk des Kindes
Amb una nina entre les mans
Mit einer Puppe in den Händen
Quan tot li demana fer-li mal si no és capaç
Wenn alles von ihm verlangt, ihr wehzutun, wenn er nicht fähig ist
Per fi
Endlich
D'acceptar-se a si mateix
Sich selbst zu akzeptieren
Soc una família de jos, un home vell que crida molt
Ich bin eine Familie von Ichs, ein alter Mann, der viel schreit
I un nen d'ulls vermells arraulit en un racó, un noi
Und ein Kind mit roten Augen, zusammengekauert in einer Ecke, ein Junge
Perseguit per ell mateix en un mirall, un fill
Von sich selbst verfolgt in einem Spiegel, ein Sohn
Agraït i incapaç de ser feliç, l'estrany
Dankbar und unfähig, glücklich zu sein, der Fremde
Que em demana que vagi contra el cor, l'amic
Der mich auffordert, gegen mein Herz zu handeln, der Freund
Que demana i no hi és quan l'escrius, l'amant
Der fordert und nicht da ist, wenn man ihm schreibt, der Liebhaber
Que defuig enfrontar-se amb el sentir, l'esclau
Der sich scheut, sich dem Gefühl zu stellen, der Sklave
Descansat de saber que està lligat
Erleichtert, zu wissen, dass er gefesselt ist
El cap espantat de saber que està al davant l'estiu
Der Kopf, erschrocken zu wissen, dass der Sommer vor der Tür steht
De saber que després vindrà l'hivern, l'abril
Zu wissen, dass danach der Winter kommt, der April
Intranquil de portar la mort a dins i un brot
Beunruhigt, den Tod in sich zu tragen, und ein Spross
Que verdeja quan ploro des dels ulls
Der grünt, wenn ich aus den Augen weine
Del nen que sanglota i no sap per quin motiu, un vell
Des Kindes, das schluchzt und nicht weiß, warum, ein Alter
S'encarnissa i fa una boleta de les pors
Wird wütend und formt eine Kugel aus den Ängsten
Soc una boleta de pors
Ich bin eine Kugel aus Ängsten
Una boleta de pors
Eine Kugel aus Ängsten
Soc una boleta de pors
Ich bin eine Kugel aus Ängsten
Una boleta de pors
Eine Kugel aus Ängsten





Writer(s): Maria Ribot Farres, Jordi Serra Morales


Attention! Feel free to leave feedback.