Lyrics and translation Jo Jones - But Not For Me
Adios
Amigos!
Адьос
Амиго!
It's
Not
For
Me
To
Know
Не
мне
об
этом
знать.
Easy
come
and
easy
go
for
me
that
was
the
fun
Легко
прийти
и
легко
уйти
для
меня
это
было
весело
It
was
something
that
I
didn't
think
was
so
bad
Это
было
что-то,
что
я
не
считал
таким
уж
плохим.
Now
I'm
lookin'
out
my
window
but
I
don't
know
Теперь
я
смотрю
в
окно,
но
ничего
не
знаю.
Where
I
am
Где
я
нахожусь,
And
I've
give
up
trying
to
understand
what
I
can't
и
я
перестал
пытаться
понять
то,
чего
не
могу
понять.
I
don't
have
any
illusions
anymore
У
меня
больше
нет
иллюзий.
I've
done
all
that
I
can
do
Я
сделал
все,
что
мог.
It's
not
for
me
to
know
It's
not
for
me
to
know
Это
не
для
меня,
чтобы
знать,
это
не
для
меня,
чтобы
знать.
It's
not
for
me
to
know
It's
not
for
me
to
know
Это
не
для
меня,
чтобы
знать,
это
не
для
меня,
чтобы
знать.
I
stood
under
the
moonlight
to
ill-luminate
myself
Я
стоял
под
лунным
светом,
чтобы
плохо
осветить
себя.
Something
I
fell
into
from
being
kicked
around
Что-то,
во
что
я
попал,
когда
меня
пинали
ногами.
I
don't
have
any
illusions
anymore
У
меня
больше
нет
иллюзий.
I've
done
all
that
I
can
do
Я
сделал
все,
что
мог.
It's
not
for
me
to
know
It's
not
for
me
to
know
Это
не
для
меня,
чтобы
знать,
это
не
для
меня,
чтобы
знать.
It's
not
for
me
to
know
It's
not
for
me
to
know
Это
не
для
меня,
чтобы
знать,
это
не
для
меня,
чтобы
знать.
No
one
seemed
to
notice
seeing
from
smoke
screen
eyes
Никто,
казалось,
не
замечал,
глядя
сквозь
дымовую
завесу.
You
can
get
what
you
want
but
I
don't
think
it
is
true
Ты
можешь
получить
то
что
хочешь
но
я
не
думаю
что
это
правда
I
don't
have
any
illusions
anymore
У
меня
больше
нет
иллюзий.
I've
done
all
that
I
can
do
Я
сделал
все,
что
мог.
It's
not
for
me
to
know
It's
not
for
me
to
know
Это
не
для
меня,
чтобы
знать,
это
не
для
меня,
чтобы
знать.
It's
not
for
me
to
know
It's
not
for
me
to
know
Это
не
для
меня,
чтобы
знать,
это
не
для
меня,
чтобы
знать.
It's
not
for
me
to
know
It's
not
for
me
to
know
Это
не
для
меня,
чтобы
знать,
это
не
для
меня,
чтобы
знать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin
Attention! Feel free to leave feedback.