Lyrics and translation Jo Lemaire - C'est mon bateau
C'est
mon
bateau,
Это
моя
лодка.,
Mon
voyage
en
solitaire
Мое
одинокое
путешествие
Rien
n'est
plus
beau,
Нет
ничего
прекраснее,
Que
le
silence
et
la
mer
Что
тишина
и
море
Avec
lui
j'irai,
С
ним
я
пойду,
Jusqu'au
bout
du
monde.
До
самого
конца
света.
Mon
compagnon,
Мой
спутник,
Mon
complice
de
toujours
Мой
вечный
сообщник
A
l'aube
d'un
nouveau
jour.
На
заре
нового
дня.
Nous
disparaîtrons
Мы
исчезнем
Tous
deux
ensemble.
Оба
вместе.
Ils
disent
qu'ailleurs
Говорят,
что
в
другом
месте
Ce
n'est
pas
mieux
qu'ici
Здесь
не
лучше,
чем
здесь
Et
que
d'ailleurs
И
что,
кстати,
Il
n'y
a
plus
de
paradis.
Рая
больше
нет.
Que
ça
ne
veut
pas
la
peine,
Что
это
не
стоит
того,
De
quitter
ce
qu'on
aime.
Оставить
то,
что
мы
любим.
Ils
disent
qu'ailleurs
Говорят,
что
в
другом
месте
Il
n'y
a
plus
rien
à
voir
Там
больше
нечего
смотреть
Et
qu'il
vaut
mieux
И
что
лучше
Abandonner
tout
espoir.
Отказаться
от
всякой
надежды.
Et
s'avouer
perdu
И
признать
себя
потерянным
Quand
l'océan
se
déchaîne.
Когда
океан
бушует.
Prenons
le
large,
Давайте
пойдем
в
сторону,
Et
le
vent
dans
la
voile
И
ветер
в
Парусе
Sur
mon
visage,
На
моем
лице,
Restera
sans
égale.
Останется
без
равных.
Rien
ni
personne
ne
peut
me
retenir.
Ничто
и
никто
не
может
меня
удержать.
Nous
irons
loin,
au
gré
du
temps
Мы
уйдем
далеко,
когда
придет
время
De
port
en
port,
et
d'escale
en
escale.
Из
порта
в
порт
и
из
порта
в
порт.
Nous
vivrons
d'aventures
impossibles
à
décrire.
Мы
будем
жить
в
приключениях,
которые
невозможно
описать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roland Verlooven, Jo Lemaire
Attention! Feel free to leave feedback.