Lyrics and translation Jo Lemaire - Rivaldinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assis
à
l'ombre
sur
un
banc
Сидя
в
тени
на
скамейке,
Des
vieux
devisent
tranquillement
Старики
спокойно
беседуют,
Un
oeil
distrait
sur
des
enfants
Отвлеченно
поглядывая
на
детей,
Qu'un
vieux
ballon
anime
tant
Которых
так
увлекает
старый
мяч.
Parmi
les
vingt
petits
pieds
nus
Среди
двадцати
босых
ножек,
Qui
dansent
au
milieu
de
la
rue
Танцующих
посреди
улицы,
Il
y
en
a
deux
qui
ont
10
ans
Есть
двое
десятилетних,
Mais
dont
le
cuir
a
du
talent
У
которых
настоящий
талант
к
игре.
Rivaldinho,
c'est
son
surnom
Ривалдиньо
– его
прозвище,
Petit
prodige
du
ballon
rond
Маленький
вундеркинд
круглого
мяча.
Jongle
sous
un
soleil
de
plomb
Жонглирует
под
палящим
солнцем,
Bien
loin
des
plages
de
sable
blond
Вдали
от
золотистых
песчаных
пляжей.
Le
banc
des
vieux,
c'est
la
tribune
Скамейка
стариков
– это
трибуна,
Le
soir,
les
projos,
c'est
la
lune
Вечером
прожекторы
– это
луна,
La
terre
battue,
c'est
le
gazon
Утоптанная
земля
– это
газон,
Ses
pieds,
des
chaussures
à
crampons
А
его
ноги
– в
бутсах
с
шипами.
Son
torse
nu
est
or
et
vert
Его
обнаженный
торс
– золотой
и
зеленый,
Il
porte
un
dix
dont
il
est
fier
Он
носит
десятку,
которой
гордится,
Et
tant
qu'il
en
est
titulaire
И
пока
он
в
основном
составе,
La
colle
sera
son
adversaire
Его
противником
будет
клей
(школьные
занятия).
Le
goal
c'est
entre
2 bouts
de
bois
Ворота
– это
между
двумя
кусками
дерева,
La
fanfare,
un
chien
qui
aboie
Фанфары
– это
лай
собаки,
Les
vieux,
c'est
100.000
supporters
Старики
– это
сто
тысяч
болельщиков,
Et
les
égouts,
c'est
le
vestiaire
А
сточная
канава
– это
раздевалка.
Aussi
longtemps
qu'il
dribblera
До
тех
пор,
пока
он
будет
вести
мяч,
Le
petit
gars
ne
tombera
pas
Маленький
парень
не
упадет.
Et
dans
10
ans
il
sera
roi
И
через
десять
лет
он
станет
королем,
La
Coupe
du
Monde,
il
la
jouera
Он
будет
играть
на
Чемпионате
мира.
Demain
c'est
déjà
la
Copa
Завтра
уже
Копа,
Les
maracas
et
la
samba
Маракасы
и
самба,
Les
bris
de
voix
c'est
les
vivas
Ломающиеся
голоса
– это
«вива»,
La
favela,
Maracana
Фавелы,
Маракана.
A
deus
la
vie
dans
les
bouges
Прощай,
жизнь
в
трущобах,
Les
escadrons
c'est
carton
rouge
Спецназ
– это
красная
карточка,
C'est
beau
de
découvrir
Rio
Как
прекрасно
открыть
для
себя
Рио
Avec
les
yeux
d'un
Flamingo
Глазами
Фламинго.
Le
teint
marron,
la
tête
haute
Смуглый,
с
гордо
поднятой
головой,
Rivaldinho
virevolte
et
saute
Ривалдиньо
кружится
и
прыгает,
Ses
yeux
pétillent,
c'est
sa
fortune
Его
глаза
сверкают
– это
его
богатство,
Son
tir
du
gauche,
c'est
une
prune
Его
удар
левой
– это
пуля.
Ses
petits
pieds
battent
la
poussière
Его
маленькие
ноги
бьют
по
пыли,
Sa
misère
est
imaginaire.
Его
нищета
воображаемая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.