Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Point of View (feat. Damian "Jr. Gong" Marley) [Single]
Point of View (feat. Damian "Jr. Gong" Marley) [Single]
Ooh-whoa-ooh
Ooh-whoa-ooh
Can't
bear
fi
hear
another
mother
cry
Kann
es
nicht
ertragen,
eine
weitere
Mutter
weinen
zu
hören
Fire
fi
a
boy
weh
rape
and
kill
a
girl
child
Feuer
für
einen
Jungen,
der
ein
Mädchen
vergewaltigt
und
tötet
Wha'
dem
a
do
can't
be
justified
Was
sie
tun,
kann
nicht
gerechtfertigt
werden
So
guess
what
den
now
Also,
rate
mal,
was
jetzt
Fi
pedofile
mi
keep
de
hammer
file
Für
Pädophile
halte
ich
die
Hammerfeile
bereit
While
di
iron
hot
mi
strike
the
hammer
wise
Während
das
Eisen
heiß
ist,
schlage
ich
den
Hammer
weise
My
baby
girl
a
di
apple
of
mi
eye
Mein
kleines
Mädchen
ist
der
Apfel
meines
Auges
Violate
her
and
some
tall
rifle
a
go
rise
Verletze
sie
und
ein
großes
Gewehr
wird
sich
erheben
As
a
father
I
will
exercise
my
rights
Als
Vater
werde
ich
meine
Rechte
ausüben
To
defend
fi
mi
lilly
pickney
life
Um
das
Leben
meines
kleinen
Kindes
zu
verteidigen
And
mi
nah
teach
the
youths
dem
to
be
vile
Und
ich
lehre
die
Jugendlichen
nicht,
gemein
zu
sein
Teach
them
how
to
be
a
man,
not
a
perverted
boy
Lehre
sie,
wie
man
ein
Mann
ist,
kein
perverser
Junge
Dash
'way
the
ego,
and
the
foolish
pride
Wirf
das
Ego
weg
und
den
törichten
Stolz
Worse
when
you
hear,
"Access
denied"
Schlimmer,
wenn
du
hörst:
"Zugriff
verweigert"
Control
yourself,
fassi-hole,
go
take
a
hike
Beherrsche
dich,
Fassi-Loch,
geh
wandern
No
fag
a
bust
corn,
'cah
we
no
bust
style
Kein
Schwuler
knackt
Mais,
denn
wir
knacken
keinen
Stil
I'm
here
to
stay,
and
it
ain't
for
a
while
Ich
bin
hier,
um
zu
bleiben,
und
das
nicht
nur
für
eine
Weile
Runnin
and
your
runnin
away,
for
miles
and
miles
Rennst
und
rennst
weg,
meilenweit
I
wish
I
coulda
done
otherwise
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
anders
machen
können
Just
know
sey
it
ain't
by
choice
Wisse
nur,
dass
es
nicht
aus
freier
Wahl
ist
From
a
mother's
point
of
view,
well
Aus
der
Sicht
einer
Mutter,
nun
She's
got
to
do
what
she's
got
to
Sie
muss
tun,
was
sie
tun
muss
From
the
sister's
point
of
view,
yeah
Aus
der
Sicht
der
Schwester,
ja
She
got
to
do
what
she's
got
to
Sie
muss
tun,
was
sie
tun
muss
From
a
brother's
point
of
view,
yeah
Aus
der
Sicht
eines
Bruders,
ja
Gotta
to
do
what
I've
gots
to
Muss
tun,
was
ich
tun
muss
And
from
a
father's
point
of
view
Und
aus
der
Sicht
eines
Vaters
I'm
gonna
do
what
I've
gots
to,
dread
Ich
werde
tun,
was
ich
tun
muss,
Schatz
Tell
the
general
dem
send
some
man
fi
rise
up
they
steel
Sag
den
Generälen,
sie
sollen
ein
paar
Männer
schicken,
um
ihre
Waffen
zu
erheben
Fi
guard
the
school,
and
the
parks,
and
the
playfields
Um
die
Schule,
die
Parks
und
die
Spielfelder
zu
bewachen
With
the
children,
and
toddlers,
and
babies
Mit
den
Kindern,
Kleinkindern
und
Babys
With
your
sons,
and
your
daughters,
and
ladies
Mit
deinen
Söhnen,
deinen
Töchtern
und
Damen
Gunshot
fi
some
boy,
dem
go
fi
rape,
go
fi
a
cemetary
Schüsse
für
einige
Jungen,
sie
vergewaltigen,
gehen
auf
einen
Friedhof
A
dutty
little
girls
that
no
fit
in
a
we
chemistry
Schmutzige
kleine
Mädchen,
die
nicht
in
unsere
Chemie
passen
Dutty
sea
anemone
always
grab
at
anything
Schmutzige
Seeanemonen
greifen
immer
nach
allem
Nobody
nuh
like
them,
down
put
them
an
fisher
enemy
Niemand
mag
sie,
setzt
sie
unter
Fischerfeinde
Chim-chiminey,
chim-chiminey,
chim-chiminey
Chim-chiminey,
chim-chiminey,
chim-chiminey
If
you
want
to
live
longer
than
Jiminey
Wenn
du
länger
leben
willst
als
Jiminey
Don't
put
a
scratch
'pon
mi
mini
me
Füge
meinem
Mini-Ich
keinen
Kratzer
zu
Out
a
bullet
reach
spittin'
out
di
9 milli'
me
Aus
Kugelreichweite
spuckt
mein
9-Milli-Ich
A
man
a
try
take
a
little
pickney
virginity
Ein
Mann
versucht,
einem
kleinen
Kind
die
Jungfräulichkeit
zu
nehmen
Gangster,
police,
and
soldier
man
will
kill
him
willingly
Gangster,
Polizei
und
Soldaten
werden
ihn
bereitwillig
töten
'Pon
a
pedophile
is
universal
principality
Auf
einen
Pädophilen
ist
universelle
Fürstlichkeit
Fi
any
vigilante
whe'
a
govern
di
vicinity
Für
jeden
Bürgerwehrmann,
der
die
Umgebung
regiert
From
a
mother's
point
of
view,
well
Aus
der
Sicht
einer
Mutter,
nun
She's
got
to
do
what
she's
got
to
Sie
muss
tun,
was
sie
tun
muss
From
the
sister's
point
of
view,
yeah
Aus
der
Sicht
der
Schwester,
ja
She
got
to
do
what
she's
got
to
Sie
muss
tun,
was
sie
tun
muss
From
a
brother's
point
of
view,
yeah
Aus
der
Sicht
eines
Bruders,
ja
Gotta
to
do
what
I've
gots
to
Muss
tun,
was
ich
tun
muss
And
from
a
father's
point
of
view
Und
aus
der
Sicht
eines
Vaters
I'm
gonna
do
what
I've
gots
to,
dread
Ich
werde
tun,
was
ich
tun
muss,
Schatz
And
since
we
all
came
from
our
women
Und
da
wir
alle
von
unseren
Frauen
kamen
Got
our
name
from
our
women
and
our
game
from
our
women
Unseren
Namen
von
unseren
Frauen
und
unser
Spiel
von
unseren
Frauen
haben
I
wonder
why
we
take
from
our
women
Ich
frage
mich,
warum
wir
von
unseren
Frauen
nehmen
Why
we
rape
our
women?
Do
we
hate
our
women?
Warum
vergewaltigen
wir
unsere
Frauen?
Hassen
wir
unsere
Frauen?
I
think
it's
time
we
heal
our
women
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
wir
unsere
Frauen
heilen
Be
real
to
our
women,
uplift
our
women
Sei
ehrlich
zu
unseren
Frauen,
erhebe
unsere
Frauen
So
think
of
your
mother
when
you
see
them
Also
denk
an
deine
Mutter,
wenn
du
sie
siehst
And
show
respect
to
our
women
Und
zeige
Respekt
vor
unseren
Frauen
From
a
mother's
point
of
view,
well
Aus
der
Sicht
einer
Mutter,
nun
She's
got
to
do
what
she's
got
to
Sie
muss
tun,
was
sie
tun
muss
From
the
sister's
point
of
view,
yeah
Aus
der
Sicht
der
Schwester,
ja
She
got
to
do
what
she's
got
to
Sie
muss
tun,
was
sie
tun
muss
From
a
brother's
point
of
view,
yeah
Aus
der
Sicht
eines
Bruders,
ja
Gotta
to
do
what
I've
gots
to
Muss
tun,
was
ich
tun
muss
And
from
a
father's
point
of
view
Und
aus
der
Sicht
eines
Vaters
I'm
gonna
do
what
I've
gots
to,
dread
Ich
werde
tun,
was
ich
tun
muss,
Schatz
From
a
mother's
point
of
view,
well
Aus
der
Sicht
einer
Mutter,
nun
She's
got
to
do
what
she's
got
to
Sie
muss
tun,
was
sie
tun
muss
From
the
sister's
point
of
view,
yeah
Aus
der
Sicht
der
Schwester,
ja
She
got
to
do
what
she's
got
to
Sie
muss
tun,
was
sie
tun
muss
From
a
brother's
point
of
view,
yeah
Aus
der
Sicht
eines
Bruders,
ja
Gotta
to
do
what
I've
gots
to
Muss
tun,
was
ich
tun
muss
And
from
a
father's
point
of
view
Und
aus
der
Sicht
eines
Vaters
I'm
gonna
do
what
I've
gots
to,
dread
Ich
werde
tun,
was
ich
tun
muss,
mein
Schatz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damian Marley, Joseph Marley, Stanley Hayden, Dennis Coronel
Attention! Feel free to leave feedback.