Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Ease Your Pain
Um Deinen Schmerz zu lindern
I
see
the
sad
eyes
behind
your
smile
Ich
sehe
die
Traurigkeit
hinter
deinem
Lächeln
Tears
would
be
a
welcome
release
Tränen
wären
eine
willkommene
Erleichterung
If
you
could
let
your
guard
down
for
awhile
Wenn
du
deine
Mauern
fallen
lässt
für
eine
Weile
You
know
you
might
find
some
peace
Weißt
du,
vielleicht
findest
du
Frieden
Ain't
nothing
you
could
do
or
say
Es
gibt
nichts,
was
du
tun
oder
sagen
könntest
That
could
shock
me
or
drive
me
away
Das
mich
schockieren
oder
vertreiben
würde
And
I
would
do
anything
to
ease
your
pain
Und
ich
würde
alles
tun,
um
deinen
Schmerz
zu
lindern
You're
not
alone
you're
not
insane
Du
bist
nicht
allein,
du
bist
nicht
verrückt
You
come
from
a
place
where
it
always
rains
Du
kommst
von
einem
Ort,
wo
es
immer
regnet
And
I
would
do
anything
to
be
your
cure
Und
ich
würde
alles
tun,
um
deine
Heilung
zu
sein
So
lay
down
with
me
and
let
me
ease
your
pain
Also
leg
dich
zu
mir
und
lass
mich
deinen
Schmerz
lindern
(Let
me
ease
your
pain)
(let
me
ease
your
pain)
(Lass
mich
deinen
Schmerz
lindern)
(lass
mich
deinen
Schmerz
lindern)
Can't
move
on
if
your
stuck
in
the
past
Du
kannst
nicht
vorwärts,
wenn
du
in
der
Vergangenheit
feststeckst
And
now
its
time
for
you
to
let
it
go
Und
jetzt
ist
es
Zeit,
dass
du
loslässt
But
if
you
want
to
make
love
that
would
last
(oh
baby)
Aber
wenn
du
eine
Liebe
willst,
die
Bestand
hat
(oh
Baby)
You
know
that
I
need
you
to
tell
me
so
Weißt
du,
dass
ich
dich
bitten
muss,
es
mir
zu
sagen
Ain't
nothing
that
you
could
say
or
do
(oh
no)
Es
gibt
nichts,
was
du
sagen
oder
tun
könntest
(oh
nein)
That
would
make
me
lose
my
belief
in
you
Das
meinen
Glauben
an
dich
nehmen
würde
And
I
would
do
anything
to
ease
your
pain
Und
ich
würde
alles
tun,
um
deinen
Schmerz
zu
lindern
You're
not
alone
you're
not
insane
Du
bist
nicht
allein,
du
bist
nicht
verrückt
You
come
from
a
place
where
it
always
rains
Du
kommst
von
einem
Ort,
wo
es
immer
regnet
And
I
would
do
anything
to
be
your
cure
Und
ich
würde
alles
tun,
um
deine
Heilung
zu
sein
So
lay
down
with
me
and
let
me
ease
your
pain
Also
leg
dich
zu
mir
und
lass
mich
deinen
Schmerz
lindern
(Let
me
ease
your
pain)
(let
me
ease
your
pain)
(Lass
mich
deinen
Schmerz
lindern)
(lass
mich
deinen
Schmerz
lindern)
(Let
me
ease
your
pain)
(Lass
mich
deinen
Schmerz
lindern)
Ain't
nothing
you
could
do
or
say
Es
gibt
nichts,
was
du
tun
oder
sagen
könntest
That
could
shock
me
or
drive
me
away
Das
mich
schockieren
oder
vertreiben
würde
And
I
would
do
anything
to
ease
your
pain
Und
ich
würde
alles
tun,
um
deinen
Schmerz
zu
lindern
It's
not
to
late
and
its
not
in
vain
Es
ist
nicht
zu
spät
und
nicht
umsonst
You
come
from
a
place
where
it
always
rains
Du
kommst
von
einem
Ort,
wo
es
immer
regnet
And
I
would
do
anything
to
be
your
cure
Und
ich
würde
alles
tun,
um
deine
Heilung
zu
sein
So
lay
down
with
me
and
let
me
ease
your
pain
Also
leg
dich
zu
mir
und
lass
mich
deinen
Schmerz
lindern
(Let
me
ease
your
pain)
(let
me
ease
your
pain)
(Lass
mich
deinen
Schmerz
lindern)
(lass
mich
deinen
Schmerz
lindern)
(Let
me
ease
your
pain)
(Lass
mich
deinen
Schmerz
lindern)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Steinberg, Jimmy Harry, Laila Samuelsen
Attention! Feel free to leave feedback.