Jo Stafford and Gordon MacRae - Where Are You Gonna Be When the Moon Shines? - translation of the lyrics into German

Where Are You Gonna Be When the Moon Shines? - Gordon MacRae , Jo Stafford translation in German




Where Are You Gonna Be When the Moon Shines?
Wo wirst du sein, wenn der Mond scheint?
Where the moon shines
Wo der Mond scheint
The streets are damp and cold
Die Straßen sind feucht und kalt
Where the moon shines
Wo der Mond scheint
Dreams are bought and sold
Träume werden gekauft und verkauft
Under the blue light's flood
Unter der Flut des blauen Lichts
Secrets are never told
Geheimnisse werden nie erzählt
Where the moon shines
Wo der Mond scheint
Is where the darkness lives
Ist, wo die Dunkelheit lebt
Where the moon shines
Wo der Mond scheint
On all the day forbids
Auf allem, was der Tag verbietet
The mysteries of the shadows
Die Geheimnisse der Schatten
No one remembers to forgive
Niemand denkt daran zu vergeben
Someday soon I know I'm gonna leave here
Eines Tages bald, ich weiß, werde ich von hier fortgehen
Leave my life to die
Mein Leben zum Sterben zurücklassen
Someday I'll be walking
Eines Tages werde ich wandeln
In the sweet by and by
Im süßen Jenseits
Where the moon shines
Wo der Mond scheint
So far away from home
So weit weg von zu Hause
Where the moon shines
Wo der Mond scheint
Everyone is alone
Jeder ist allein
The boulevards and avenues
Die Boulevards und Alleen
Are no place to atone
Sind kein Ort zur Sühne
Someday soon I know I'm gonna go there
Eines Tages bald, ich weiß, werde ich dorthin gehen
Leave my life to die
Mein Leben zum Sterben zurücklassen
Someday I'll be walking
Eines Tages werde ich wandeln
In the sweet by and by
Im süßen Jenseits






Attention! Feel free to leave feedback.