Jo Stafford - When the Red, Red Robin Comes Bob, Bob Bobbin' Along - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jo Stafford - When the Red, Red Robin Comes Bob, Bob Bobbin' Along




When the Red, Red Robin Comes Bob, Bob Bobbin' Along
Когда малиновка прилетает, качаясь на ветке
When the Red, Red Robin Comes Bob-Bob Bobbin' Along
Когда малиновка прилетает, качаясь на ветке
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin' along, along
Когда алая малиновка прилетает, качаясь, качаясь на ветке
There'll be no more sobbin' when he starts throbbin' his old sweet song
Не будет больше печали, когда она запоёт свою сладкую песню
Wake up, wake up you sleepy head
Проснись, проснись, соня моя,
Get up, get out of your bed
Вставай, вставай с постели!
Cheer up, cheer up the sun is red
Взбодрись, взбодрись, солнышко светит,
Live, love, laugh and be happy
Живи, люби, смейся и будь счастлив!
What if I were blue,
Что если мне было грустно,
Now I'm walking through,
Теперь я гуляю,
Walking through the fields of flowers
Гуляю по цветущему полю,
Rain may glisten but still I listen for hours and hours
Пусть дождь блестит, но я всё равно слушаю часами
I'm just a kid again doing what I did again, singing a song
Я снова как ребёнок, делаю то, что делала раньше, пою песню
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin' along
Когда алая малиновка прилетает, качаясь, качаясь на ветке
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin'
Когда алая малиновка прилетает, качаясь
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin' along
Когда алая малиновка прилетает, качаясь, качаясь на ветке
There'll be no more sobbin' when he starts throbbin'
Не будет больше печали, когда она запоёт
There'll be no more sobbin' when he starts a throbbin' his old sweet song
Не будет больше печали, когда она запоёт свою сладкую песню
Wake up, wake up you sleepy head
Проснись, проснись, соня моя,
Why don't you get up, get up, get out of bed, cheer up
Вставай, вставай с постели, взбодрись!
Live, love, laugh and be happy
Живи, люби, смейся и будь счастлив!
What if I were blue, now I'm walking through fields of flowers
Что если мне было грустно, теперь я гуляю по цветущему полю,
Rain may glisten but still I listen for hours and hours
Пусть дождь блестит, но я всё равно слушаю часами
I'm just a kid again, doing what I did again, singing a song
Я снова как ребёнок, делаю то, что делала раньше, пою песню
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin'
Когда алая малиновка прилетает, качаясь
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin' along
Когда алая малиновка прилетает, качаясь, качаясь на ветке
Along, along, along, along, along.
На ветке, на ветке, на ветке, на ветке, на ветке.





Writer(s): Harry Woods


Attention! Feel free to leave feedback.