Ma Intreaba Inima -
Jo
,
Randi
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Intreaba Inima
Моё сердце спрашивает
Mă
întreabă
inima
de
ce
Моё
сердце
спрашивает,
почему
Nu
am
noroc
în
dragoste
Мне
не
везёт
в
любви
Și
mă
întreabă
până
când
И
спрашивает,
до
каких
пор
Am
să
te-aștept
la
mine
în
gând
Я
буду
ждать
тебя
в
своих
мыслях
Nu
vreau
să
știu
un
alt
bărbat
Не
хочу
знать
другого
мужчину
Îl
vreau
pe
cel
predestinat
Хочу
того,
кто
мне
предназначен
Din
gândul
meu,
în
fiecare
seară
Из
моих
мыслей,
каждый
вечер
Te
simt
acolo,
în
lume,
undeva
Чувствую
тебя
где-то
в
этом
мире
Știu
că
mă
ai
și
tu
în
mintea
ta
Знаю,
что
я
тоже
в
твоих
мыслях
Și
ne
iubim
în
serile
de
vară
И
мы
любим
друг
друга
летними
вечерами
Aș
vrea
să
ne
întâlnim
pe
strada
întâmplător
Я
бы
хотела
случайно
встретить
тебя
на
улице
Necunoscuți
și,
totuși,
plini
de
dor
Незнакомцами,
но
всё
же
полными
желания
Tu
mă
cuprinzi
ca
o
nebună
Ты
обнимаешь
меня,
как
безумная
Eu
te
sărut
și-ți
spun
de-o
lună
Я
целую
тебя
и
говорю
тебе
уже
месяц
Mă
întreabă
inima
de
ce
Моё
сердце
спрашивает,
почему
Nu
am
noroc
în
dragoste
Мне
не
везёт
в
любви
Și
mă
întreabă
până
când
И
спрашивает,
до
каких
пор
Am
să
te-aștept
la
mine
în
gând
Я
буду
ждать
тебя
в
своих
мыслях
Eu
te
aștept
de
parc-ai
fi
Я
жду
тебя,
как
будто
ты
În
noaptea
mea
singura
zi
Единственный
день
в
моей
ночи
Mă
întreabă
inima
de
ce
Моё
сердце
спрашивает,
почему
Nu
am
noroc
în
dragoste
Мне
не
везёт
в
любви
Și
parcă
știu
numele
tău
И
будто
знаю
твоё
имя
Îl
am
pe
buze,
e
în
gândul
meu
Оно
у
меня
на
губах,
в
моих
мыслях
Te
strig
în
vise,
în
fiecare
seară
Зову
тебя
во
снах,
каждый
вечер
Și
mă
gândesc
că
poate
vrei
să
știi
И
думаю,
что,
возможно,
ты
хочешь
знать
Te-aștept
să
vii
de-o
viață
și
o
zi
Жду
тебя
целую
жизнь
и
ещё
один
день
Și
depărtările
încep
să
doară
И
расстояние
начинает
причинять
боль
Aș
vrea
să
ne
întâlnim
pe
stradă
întâmplător
Я
бы
хотела
случайно
встретить
тебя
на
улице
Necunoscuți
și,
totuși,
plini
de
dor
Незнакомцами,
но
всё
же
полными
желания
Tu
mă
cuprinzi
ca
o
nebuna
Ты
обнимаешь
меня,
как
безумную
Eu
te
sărut
și-ți
spun
de-o
lună
Я
целую
тебя
и
говорю
тебе
уже
месяц
Mă
întreabă
inima
de
ce
Моё
сердце
спрашивает,
почему
Nu
am
noroc
în
dragoste
Мне
не
везёт
в
любви
Și
mă
întreabă
până
când
И
спрашивает,
до
каких
пор
Am
să
te-aștept
la
mine
în
gând
Я
буду
ждать
тебя
в
своих
мыслях
Eu
te
aștept
de
parc-ai
fi
Я
жду
тебя,
как
будто
ты
În
noaptea
mea
singura
zi
Единственный
день
в
моей
ночи
Mă
întreabă
inima
de
ce
Моё
сердце
спрашивает,
почему
Nu
am
noroc
în
dragoste
Мне
не
везёт
в
любви
Și
poate
sunt
doar
un
copil
И,
возможно,
я
всего
лишь
ребёнок
Mergând
pe-un
fir
de
ață
Идущий
по
ниточке
Și
în
curajul
meu
nebun
И
в
своём
безумном
мужестве
Văd
dragostea
în
față
Вижу
любовь
перед
собой
Și
am
să
cad
din
vina
mea
И
я
упаду
по
своей
вине
Și
am
să
mă
lovesc
И
ударюсь
Dar
aș
cădea
de
mii
de
ori
Но
я
бы
упала
тысячи
раз
Doar
ca
să
te
găsesc
Только
бы
найти
тебя
Mă
întreabă
inima
de
ce
Моё
сердце
спрашивает,
почему
Nu
am
noroc
în
dragoste
Мне
не
везёт
в
любви
Și
mă
întreabă
până
când
И
спрашивает,
до
каких
пор
Am
să
te-aștept
la
mine
în
gând
Я
буду
ждать
тебя
в
своих
мыслях
Eu
te
aștept
de
parc-ai
fi
Я
жду
тебя,
как
будто
ты
În
noaptea
mea
singura
zi
Единственный
день
в
моей
ночи
Mă
întreabă
inima
de
ce
Моё
сердце
спрашивает,
почему
Nu
am
noroc
în
dragoste
Мне
не
везёт
в
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrei Ropcea
Attention! Feel free to leave feedback.