Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready To Love
Готова любить
I
need
a
mo-,
need
a
moment
Мне
нужна
мину-,
нужна
минута
Need
a
mo-,
need
a
moment
Нужна
мину-,
нужна
минута
Need
a
mo-,
need
a
moment
Нужна
мину-,
нужна
минута
I
can't
look
at
my
phone
anymore
Не
могу
больше
смотреть
на
телефон
It's
like
I'm
waitin',
anticipatin'
Будто
жду,
предвкушаю,
For
you
to
come
and
bust
through
my
door
(bust
through
my
door)
Когда
ты
ворвешься
в
мою
дверь
(ворвешься
в
дверь)
The
isolation
is
suffocatin'
me
Это
одиночество
душит
меня
And
I
wanna
love
you,
but
we
can't
get
right
Я
хочу
любить,
но
мы
не
можем
понять
I
feel
stupider
the
more
I
try
Чем
больше
пытаюсь,
тем
глупее
себя
чувствую
On
my
own,
these
tears
won't
dry
(these
tears
won't
dry)
Одна,
эти
слезы
не
высохнут
(слезы
не
высохнут)
It
could
be
easy,
light
a
fire,
candles
on
Все
могло
быть
просто:
зажги
огонь,
свечи,
Anita
playin'
in
the
background,
get
it
on
Анита
играет
фоном,
давай
начнем,
But
instead
it
fuckin'
rains,
it
thunderstorms
Но
вместо
этого
льёт
дождь,
гремят
грозы,
And
I
can't
do
this
anymore
И
я
больше
не
могу
так.
'Cause
you
make
me
wanna
run,
run,
run
away
to
someone
Ты
заставляешь
меня
бежать,
бежать
к
тому,
Who's
already
ready
to
love
Кто
уже
готов
любить.
Yeah,
we
used
to
be
young,
but
now
we're
grown
up
Да,
мы
были
молоды,
но
теперь
повзрослели,
And
I
don't
like
what
we've
become
И
мне
не
нравится,
во
что
мы
превратились.
So
I'll
be
on
the
first
flight
(flight)
out
the
westside
(side)
Я
буду
на
первом
рейсе
(рейсе)
с
запада
(запада),
With
tears
in
my
eyes
Со
слезами
на
глазах,
'Cause
you
made
me
wanna
run,
run,
run
away
to
someone
Потому
что
ты
заставил
меня
бежать,
бежать
к
тому,
Who's
already
ready
to
love
Кто
уже
готов
любить.
This
ain't
even
fun
anymore
(more)
Это
даже
не
весело
(весело),
I'm
contemplatin',
I'm
oscillatin'
Я
колеблюсь,
мечусь
Between
the
present
and
the
what
was
before
(what
was
before,
what
was
before)
Между
настоящим
и
тем,
что
было
(что
было,
что
было),
We
went
from
"us"
to
"strangers"
Мы
стали
чужими,
From
"close"
to
"spacious"
От
близости
к
пустоте,
We
can't
sustain
this
no
more
Мы
больше
не
можем
так.
Let's
make
it
quick
and
painless
Давай
закончим
быстро
и
без
боли,
'Fore
it
gets
dangerous
Пока
не
стало
хуже,
Make
sure
we
don't
do
nothin'
crazy
Чтоб
мы
не
наделали
глупостей.
Could
be
easy,
light
a
fire,
candles
on
Могло
быть
просто:
зажги
огонь,
свечи,
Anita
playing
in
the
background,
get
it
on
Анита
играет
фоном,
давай
начнем,
Instead
it
fuckin'
rains,
it
thunderstorms
Но
вместо
этого
льёт
дождь,
гремят
грозы,
I
don't
wanna
do
this
anymore
Я
больше
не
хочу
так.
'Cause
you
make
me
wanna
run,
run,
run
away
to
someone
Ты
заставляешь
меня
бежать,
бежать
к
тому,
Who's
already
ready
to
love
Кто
уже
готов
любить.
Yeah,
we
used
to
be
young,
but
now
we're
grown
up
Да,
мы
были
молоды,
но
теперь
повзрослели,
And
I
don't
like
what
we've
become
И
мне
не
нравится,
во
что
мы
превратились.
So
I'll
be
on
the
first
flight
(flight)
out
the
westside
(side)
Я
буду
на
первом
рейсе
(рейсе)
с
запада
(запада),
With
tears
in
my
eyes
(my
eyes)
Со
слезами
на
глазах
(на
глазах),
'Cause
you
made
me
wanna
run,
run,
run
away
to
someone
Потому
что
ты
заставил
меня
бежать,
бежать
к
тому,
Who's
already
ready
to
love
Кто
уже
готов
любить.
Ready
for
me
(I
need
a
mo-,
need
a
moment)
Готова
для
меня
(мне
нужна
мину-,
нужна
минута)
Need
a
mo-,
need
a
moment
Нужна
мину-,
нужна
минута
I
(need
a
mo-,
need
a
moment)
Я
(нужна
мину-,
нужна
минута)
Need
a
mo-,
need
a
moment
Нужна
мину-,
нужна
минута
I
(I
need
a
mo-,
need
a
moment)
Я
(мне
нужна
мину-,
нужна
минута)
Need
a
mo-,
need
a
moment
Нужна
мину-,
нужна
минута
Need
a
mo-,
need
a
moment
Нужна
мину-,
нужна
минута
I
(need
a
mo-,
need
a
moment)
Я
(нужна
мину-,
нужна
минута)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joanna Levesque, Ryan Cecil Campbell, Lauren Keen, Tyler Hotson
Album
NGL
date of release
24-01-2025
Attention! Feel free to leave feedback.