Lyrics and translation JoJo, Wiz Khalifa & Onda - F*** Apologies. (feat. Wiz Khalifa) - Onda Remix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F*** Apologies. (feat. Wiz Khalifa) - Onda Remix
Нах**й извинения. (при участии Wiz Khalifa) - Рэмикс Onda
I
ain't
apologizing
for
shit
Извиняться
из-за
всякой
херни
не
буду
I
do
what
I
want,
and
JoJo
does
too,
uh
Я
делаю
то,
что
хочу,
и
ДжоДжо
тоже,
ага
Saw
it
in
your
eyes
when
you
said
goodbye
Видела
в
твоих
глазах,
когда
прощался
You
didn't
even
try,
so
this
time
I
don't
care
Ты
даже
не
пыталась,
так
что
в
этот
раз
мне
плевать
And
honestly
I
was
just
about
to
pick
up
the
phone
И,
честно
говоря,
я
собиралась
взять
телефон
And
then
I
realized
that
I
didn't
do
nothing
wrong
А
потом
сообразила,
что
ни
в
чем
не
провинилась
You
would
even
tell
two
lies
to
prove
that
you
were
right
Ты
даже
две
лжи
готова
была
соврать,
чтобы
оказаться
правой
Usually
I'd
go
on
and
take
the
blame
but
not
this
time,
not
this
time
Обычно
я
беру
всю
вину
на
себя,
но
не
в
этот
раз,
не
в
этот
раз
What
you
want
from
me?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
I
would
say
I'm
sorry
if
I
really
meant
it
Я
бы
извинилась,
если
бы
правда
так
думала
Fuck
apologies
Нах**й
извинения
I
would
say
I'm
sorry
if
I
really
meant
it
Я
бы
извинилась,
если
бы
правда
так
думала
I'm
not
perfect,
I
got
pride
Я
не
идеальная,
у
меня
есть
гордость
That's
not
what
it
is
this
time
В
этот
раз
это
не
так
So
fuck
apologies
Так
что
нах**й
извинения
I
would
say
I'm
sorry
if
I
really
meant
it
Я
бы
извинилась,
если
бы
правда
так
думала
If
I,
if
I,
if
I
really
meant
it
Если
бы,
если
бы,
если
бы
я
правда
так
думала
I
can't
help
that
you,
feel
the
way
you
do
Ничего
не
могу
поделать,
что
ты,
чувствуешь
то,
что
чувствуешь
Try
not
to
get
confused
cause
this
time
I
don't
care
Постарайся
не
путаться,
потому
что
в
этот
раз
мне
плевать
And
honestly
I
was
just
about
to
pick
up
the
phone
И,
честно
говоря,
я
собиралась
взять
телефон
And
then
I
realized
that
I
didn't
do
nothing
wrong
А
потом
сообразила,
что
ни
в
чем
не
провинилась
Didn't
do
nothing
wrong,
ayy
Ни
в
чем
не
провинилась,
ага
What
you
want
from
me?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
I
would
say
I'm
sorry
if
I
really
meant
it
Я
бы
извинилась,
если
бы
правда
так
думала
Fuck
apologies
Нах**й
извинения
I
would
say
I'm
sorry
if
I
really
meant
it
Я
бы
извинилась,
если
бы
правда
так
думала
I'm
not
perfect,
I
got
pride
Я
не
идеальная,
у
меня
есть
гордость
That's
not
what
it
is
this
time
В
этот
раз
это
не
так
So
fuck
apologies
Так
что
нах**й
извинения
I
would
say
I'm
sorry
if
I
really
meant
it
Я
бы
извинилась,
если
бы
правда
так
думала
If
I,
if
I,
if
I
really
meant
it
Если
бы,
если
бы,
если
бы
я
правда
так
думала
Okay,
uh,
no
apologizing
Ладно,
ага,
никаких
извинений
Ain't
no
way
to
take
the
things
you
did
back
or
disguise
it
Никак
не
исправить
то,
что
ты
сделала,
или
замаскировать
это
Always
wonder
what
I'm
doing
but
that's
TMI
Мне
всегда
интересно,
чем
я
занимаюсь,
но
это
личное
дело
Don't
know
what
you
got
until
it's
gone,
now
you
realize
it
Не
ценишь,
пока
не
потеряешь,
теперь
ты
понимаешь
это
When
I
wasn't
playing
smart
now
I'm
being
wise
Когда
я
поступала
неумно,
теперь
я
поступаю
мудро
Finally
I'm
moving
on
and
I
don't
need
your
lies
Наконец,
я
двигаюсь
дальше,
и
мне
не
нужна
твоя
ложь
And
it
wasn't
even
tough
cause
I
can
see
the
signs
И
это
было
даже
несложно,
потому
что
я
вижу
признаки
Now
you're
stuck,
call
an
Uber
up
if
you
need
a
ride
Теперь
ты
застряла,
вызови
Uber,
если
тебе
нужна
помощь
What
you
want
from
me?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
I
would
say
I'm
sorry
if
I
really
meant
it
Я
бы
извинилась,
если
бы
правда
так
думала
(I
don't
mean
it
baby)
(Я
не
думала,
детка)
Fuck
apologies
Нах**й
извинения
I
would
say
I'm
sorry
if
I
really
meant
it
Я
бы
извинилась,
если
бы
правда
так
думала
I'm
not
perfect,
I
got
pride
Я
не
идеальная,
у
меня
есть
гордость
That's
not
what
it
is
this
time
В
этот
раз
это
не
так
So
fuck
apologies
Так
что
нах**й
извинения
I
would
say
I'm
sorry
if
I
really
meant
it
Я
бы
извинилась,
если
бы
правда
так
думала
What
you
want
from
me?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
(I'm
not
sorry)
(Мне
не
жаль)
I
would
say
I'm
sorry
if
I
really
meant
it
Я
бы
извинилась,
если
бы
правда
так
думала
Fuck
apologies
Нах**й
извинения
(Not
saying
it)
(Не
скажу
этого)
I'm
not
perfect,
I
got
pride
Я
не
идеальная,
у
меня
есть
гордость
That's
not
what
it
is
this
time
В
этот
раз
это
не
так
So
fuck
apologies
Так
что
нах**й
извинения
I
would
say
I'm
sorry
if
I
really
meant
it
Я
бы
извинилась,
если
бы
правда
так
думала
I
would
have
said
sorry
a
long
time
ago...
Я
бы
извинилась
давным-давно...
If
I,
if
I,
if
I
really
meant
it
Если
бы,
если
бы,
если
бы
я
правда
так
думала
If
I,
if
I,
if
I
really
meant
it
Если
бы,
если
бы,
если
бы
я
правда
так
думала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSEPH DAVIS KIRKLAND, OSCAR THOMAS HOLTER, JASON ALLEN DEAN, JOANNA NOELLE LEVESQUE, CAMERON JIBRIL THOMAZ, TAYLOR MONET PARKS, MATTHEW ALAN FRIEDMAN
Attention! Feel free to leave feedback.