JoJo, Wiz Khalifa & Onda - F*** Apologies. (feat. Wiz Khalifa) - Onda Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JoJo, Wiz Khalifa & Onda - F*** Apologies. (feat. Wiz Khalifa) - Onda Remix




F*** Apologies. (feat. Wiz Khalifa) - Onda Remix
Нах**й извинения. (при участии Wiz Khalifa) - Рэмикс Onda
I ain't apologizing for shit
Извиняться из-за всякой херни не буду
I do what I want, and JoJo does too, uh
Я делаю то, что хочу, и ДжоДжо тоже, ага
Saw it in your eyes when you said goodbye
Видела в твоих глазах, когда прощался
You didn't even try, so this time I don't care
Ты даже не пыталась, так что в этот раз мне плевать
And honestly I was just about to pick up the phone
И, честно говоря, я собиралась взять телефон
And then I realized that I didn't do nothing wrong
А потом сообразила, что ни в чем не провинилась
You would even tell two lies to prove that you were right
Ты даже две лжи готова была соврать, чтобы оказаться правой
Usually I'd go on and take the blame but not this time, not this time
Обычно я беру всю вину на себя, но не в этот раз, не в этот раз
What you want from me?
Чего ты от меня хочешь?
I would say I'm sorry if I really meant it
Я бы извинилась, если бы правда так думала
Fuck apologies
Нах**й извинения
I would say I'm sorry if I really meant it
Я бы извинилась, если бы правда так думала
I'm not perfect, I got pride
Я не идеальная, у меня есть гордость
That's not what it is this time
В этот раз это не так
So fuck apologies
Так что нах**й извинения
I would say I'm sorry if I really meant it
Я бы извинилась, если бы правда так думала
If I, if I, if I really meant it
Если бы, если бы, если бы я правда так думала
I can't help that you, feel the way you do
Ничего не могу поделать, что ты, чувствуешь то, что чувствуешь
Try not to get confused cause this time I don't care
Постарайся не путаться, потому что в этот раз мне плевать
And honestly I was just about to pick up the phone
И, честно говоря, я собиралась взять телефон
And then I realized that I didn't do nothing wrong
А потом сообразила, что ни в чем не провинилась
Didn't do nothing wrong, ayy
Ни в чем не провинилась, ага
What you want from me?
Чего ты от меня хочешь?
I would say I'm sorry if I really meant it
Я бы извинилась, если бы правда так думала
Fuck apologies
Нах**й извинения
I would say I'm sorry if I really meant it
Я бы извинилась, если бы правда так думала
I'm not perfect, I got pride
Я не идеальная, у меня есть гордость
That's not what it is this time
В этот раз это не так
So fuck apologies
Так что нах**й извинения
I would say I'm sorry if I really meant it
Я бы извинилась, если бы правда так думала
If I, if I, if I really meant it
Если бы, если бы, если бы я правда так думала
Okay, uh, no apologizing
Ладно, ага, никаких извинений
Ain't no way to take the things you did back or disguise it
Никак не исправить то, что ты сделала, или замаскировать это
Always wonder what I'm doing but that's TMI
Мне всегда интересно, чем я занимаюсь, но это личное дело
Don't know what you got until it's gone, now you realize it
Не ценишь, пока не потеряешь, теперь ты понимаешь это
When I wasn't playing smart now I'm being wise
Когда я поступала неумно, теперь я поступаю мудро
Finally I'm moving on and I don't need your lies
Наконец, я двигаюсь дальше, и мне не нужна твоя ложь
And it wasn't even tough cause I can see the signs
И это было даже несложно, потому что я вижу признаки
Now you're stuck, call an Uber up if you need a ride
Теперь ты застряла, вызови Uber, если тебе нужна помощь
What you want from me?
Чего ты от меня хочешь?
I would say I'm sorry if I really meant it
Я бы извинилась, если бы правда так думала
(I don't mean it baby)
не думала, детка)
Fuck apologies
Нах**й извинения
I would say I'm sorry if I really meant it
Я бы извинилась, если бы правда так думала
(I know)
знаю)
I'm not perfect, I got pride
Я не идеальная, у меня есть гордость
That's not what it is this time
В этот раз это не так
So fuck apologies
Так что нах**й извинения
I would say I'm sorry if I really meant it
Я бы извинилась, если бы правда так думала
What you want from me?
Чего ты от меня хочешь?
(I'm not sorry)
(Мне не жаль)
I would say I'm sorry if I really meant it
Я бы извинилась, если бы правда так думала
Fuck apologies
Нах**й извинения
(Not saying it)
(Не скажу этого)
I'm not perfect, I got pride
Я не идеальная, у меня есть гордость
That's not what it is this time
В этот раз это не так
So fuck apologies
Так что нах**й извинения
I would say I'm sorry if I really meant it
Я бы извинилась, если бы правда так думала
I would have said sorry a long time ago...
Я бы извинилась давным-давно...
If I, if I, if I really meant it
Если бы, если бы, если бы я правда так думала
If I, if I, if I really meant it
Если бы, если бы, если бы я правда так думала





Writer(s): JOSEPH DAVIS KIRKLAND, OSCAR THOMAS HOLTER, JASON ALLEN DEAN, JOANNA NOELLE LEVESQUE, CAMERON JIBRIL THOMAZ, TAYLOR MONET PARKS, MATTHEW ALAN FRIEDMAN


Attention! Feel free to leave feedback.