Joa El Abuelo feat. Shimola - Que Tu Papá Entienda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joa El Abuelo feat. Shimola - Que Tu Papá Entienda




Que Tu Papá Entienda
Чтобы твой папа понял
Shimola
Shimola
Joa
Joa
Estoy cansado de la misma rutina
Я устал от этой рутины,
Verte a escondidas de tu papá
Видеть тебя тайком от твоего отца.
Cansado de verte en la esquina
Устал видеть тебя на углу,
Esto se tiene que acabar
Этому должен прийти конец.
Estoy cansado de quererte besar y tocar a escondidas de tu papá
Я устал хотеть целовать и трогать тебя, прячась от твоего отца.
Cansado de verte en la esquina
Устал видеть тебя на углу,
Esto se tiene que acabar
Этому должен прийти конец.
Shimola
Shimola
Quiero que tu papá entienda que no quiero mal pa' ti
Хочу, чтобы твой папа понял, что я не желаю тебе зла,
Que entienda que no quiero mal pa' ti
Чтобы он понял, что я не желаю тебе зла,
Y que si tu eres su niña mimada
И что если ты его любимая дочка,
¡Ay dile que también pa' mi!
О, скажи ему, что и для меня тоже!
Que tu papá entienda que no quiero mal pa' ti
Чтобы твой папа понял, что я не желаю тебе зла,
Que entienda que no quiero mal pa' ti
Чтобы он понял, что я не желаю тебе зла,
Y tu eres mi princesa adorada
И ты моя обожаемая принцесса,
¡Ay desde que yo te vi!
О, с тех пор, как я тебя увидел!
Joa
Joa
Dile que yo te amo igual como el te ama
Скажи ему, что я люблю тебя так же, как он,
O quizás más
А может, и больше.
Que no se lleve de mi mala fama
Пусть не верит моей дурной славе,
Que mi intención no es utilizarte y llevarte a la cama
Что мое намерение не использовать тебя и затащить в постель.
Y que nadie se interpone cuando el corazón reclama
И что никто не встанет на пути, когда сердце требует.
Que yo soy al que tu llama en la noche cuando el se acuesta
Что это я тот, кому ты звонишь ночью, когда он ложится спать.
Que tu corazón ya acepto al delincuente que el no acepta
Что твое сердце уже приняло преступника, которого он не принимает.
Que como to el mundo mi vida no es perfecta
Что, как и у всех, моя жизнь не идеальна,
Y que usar un par de aretes no me hace de otro planeta
И что пара сережек не делает меня инопланетянином.
Y es la neta
И это правда.
Que ya toy cansao de vete en la lleca
Что я уже устал видеть тебя на улице,
Cansao de verte en esquina tu mereces más muñeca
Устал видеть тебя на углу, ты заслуживаешь большего, куколка.
Dile que tu eres mi angel mi vida completa
Скажи ему, что ты мой ангел, вся моя жизнь,
Y que si se da el break de conocerme seguro me acepta
И что если он даст мне шанс познакомиться, он наверняка меня примет.
Que yo no soy lo que el piensa
Что я не тот, кем он меня считает,
Que ¿por qué por lo menos no intenta?
Почему бы ему хотя бы не попытаться?
Que quizás yo no soy por dentro lo que la portada aparenta
Что, возможно, внутри я не тот, кем кажусь снаружи.
Que entiendo su posición y que disculpo sus ofensas
Что я понимаю его позицию и прощаю его оскорбления,
Y también dimele a mi suegro que el corazón no se amedrenta
И еще скажи моему тестю, что сердце не запугать.
Shimola
Shimola
Quiero que tu papá entienda que no quiero mal pa' ti
Хочу, чтобы твой папа понял, что я не желаю тебе зла,
Que entienda que no quiero mal pa' ti
Чтобы он понял, что я не желаю тебе зла,
Y que si tu eres su niña mimada
И что если ты его любимая дочка,
¡Ay dile que también pa' mi!
О, скажи ему, что и для меня тоже!
Que tu papá entienda que no quiero mal pa' ti
Чтобы твой папа понял, что я не желаю тебе зла,
Que entienda que no quiero mal pa' ti
Чтобы он понял, что я не желаю тебе зла,
Y tu eres mi princesa adorada
И ты моя обожаемая принцесса,
¡Ay desde que yo te vi!
О, с тех пор, как я тебя увидел!
Joa
Joa
Yo estoy de acuerdo con usted
Я согласен с вами,
Ella merece algo mejor
Она заслуживает лучшего,
Pero lamentablemente nos llegó el amor
Но, к сожалению, к нам пришла любовь,
Y ahora es mi flor
И теперь она мой цветок,
Un amor que quema como el sol
Любовь, которая горит, как солнце.
Usted será el abuelo de mis hijos por default
Вы будете дедушкой моих детей по умолчанию.
Dejemo' el rencor
Давайте оставим обиды,
Que yo seré pobre pero no muerdo
Да, я беден, но не кусаюсь,
Y mis tatuajes no son contagiosos solo son recuerdos
И мои татуировки не заразны, это просто воспоминания.
Yo también tengo un padre aunque de él ya ni me acuerdo
У меня тоже есть отец, хотя я о нем уже и не помню,
Por que no fue tan buen padre como usted lo es mi suegro
Потому что он не был таким хорошим отцом, как вы, мой тесть.
Deme una oportunidad no pido más enserio
Дайте мне шанс, я не прошу большего, серьезно.
que quiere lo mejor para su hija no alguien como yo
Знаю, вы хотите для своей дочери самого лучшего, а не такого, как я.
Yo no estoy a su nivel cupido se equivocó
Я не на вашем уровне, Купидон ошибся,
Pero flechó a su hija y me flecho
Но он пронзил стрелой вашу дочь и меня,
Y ahora ¿Qué hago yo?
И что мне теперь делать?
Si ese grafiti que hay ahí en la esquina hablara
Если бы это граффити на углу могло говорить,
Le contara una historia de amor que seguro que usted llorara
Оно бы рассказало вам историю любви, от которой вы бы точно заплакали.
La niña esta sufriendo
Девочка страдает,
Se le nota en la cara
Это видно по ее лицу.
Ta' enamorada en su pecho ella siente cosas raras
Она влюблена, в ее груди она чувствует что-то странное.
Shimola
Shimola
Quiero que tu papá entienda que no quiero mal pa' ti
Хочу, чтобы твой папа понял, что я не желаю тебе зла,
Que entienda que no quiero mal pa' ti
Чтобы он понял, что я не желаю тебе зла,
Y que si tu eres su niña mimada
И что если ты его любимая дочка,
¡Ay dile que también pa' mi!
О, скажи ему, что и для меня тоже!
Que tu papá entienda que no quiero mal pa' ti
Чтобы твой папа понял, что я не желаю тебе зла,
Que entienda que no quiero mal pa' ti
Чтобы он понял, что я не желаю тебе зла,
Y tu eres mi princesa adorada
И ты моя обожаемая принцесса,
¡Ay desde que yo te vi!
О, с тех пор, как я тебя увидел!
Ay No Señor no vale la pena oponerse a un amor como el de ella y yo
О, нет, сеньор, не стоит противиться такой любви, как наша,
Un amor sincero de lo profundo del corazón.
Искренней любви из глубины сердца.





Writer(s): Cristian Adalberto Fermin Peralta, Edgar Alexis Berroa Cruz, Carlos Antonio Santana Nunez, Angel De Jesus Perez Lantigua


Attention! Feel free to leave feedback.