Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Olvidarte
Ich will dich vergessen
Yo,
sigo
pensando
aqui
en
en
ese
amor
Ich
denke
immer
noch
über
diese
Liebe
nach,
No
sé
si
era
de
uno
o
de
dos,
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
von
einem
oder
von
zweien
war,
Yo
sé
que
daba
de
mi
lo
mejor
lloré,
pensé,
claro,
dolió
Ich
weiß,
dass
ich
mein
Bestes
gab,
ich
weinte,
ich
dachte,
klar,
es
tat
weh,
Quiero
olvidarte
lo
juro
por
Dios,
como
le
explico
a
mi
corazón
Ich
will
dich
vergessen,
ich
schwöre
es
bei
Gott,
wie
erkläre
ich
es
meinem
Herzen,
Que
te
marchaste
sin
una
razón,
y
tu,
recuerdo
se
quedó
Dass
du
ohne
Grund
gegangen
bist,
und
deine
Erinnerung
blieb,
Te
metiste
no
sé
a
donde,
quisiera
olvidareme
tu
nombre
Du
hast
dich
irgendwohin
verirrt,
ich
wünschte,
ich
könnte
deinen
Namen
vergessen,
Quizá
hasta
tienes
otro
hombre,
y
yo
como
el
idiota
que
se
Vielleicht
hast
du
sogar
einen
anderen
Mann,
und
ich
bin
wie
der
Idiot,
der
sich
Enamora
y
se
queda
solo,
no
olvidaba
de
mi
regla
de
oro
Verliebt
und
alleine
bleibt,
ich
habe
meine
goldene
Regel
vergessen,
No
hay
excusas
me
desmorono,
y
no,
y
no,
ya
no,
quiero.
Es
gibt
keine
Entschuldigungen,
ich
breche
zusammen,
und
nein,
und
nein,
schon
nicht
mehr,
will
ich.
Sufrir
por
amor,
no
sé
que
pasó,
yo
di
lo
mejor
Für
die
Liebe
leiden,
ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist,
ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
Y
me
dolió
la
desilusión
Und
die
Enttäuschung
tat
mir
weh,
No
pienso
seguir,
hoy
te
dejo
aquí
Ich
habe
nicht
vor
weiterzumachen,
heute
lasse
ich
dich
hier,
Que
seas
muy
feliz
Ich
wünsche
dir
viel
Glück,
No
te
guardo
rencor,
no
mereces
mi
amor
Ich
hege
keinen
Groll
gegen
dich,
du
verdienst
meine
Liebe
nicht.
Yo,
sigo
pensando
aqui
en
en
ese
amor
Ich
denke
immer
noch
über
diese
Liebe
nach,
No
sé
si
era
de
uno
o
de
dos,
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
von
einem
oder
von
zweien
war,
Yo
sé
que
daba
de
mi
lo
mejor
lloré,
pensé,
claro,
dolió
Ich
weiß,
dass
ich
mein
Bestes
gab,
ich
weinte,
ich
dachte,
klar,
es
tat
weh,
Quiero
olvidarte
lo
juro
por
Dios,
como
le
explico
a
mi
corazón
Ich
will
dich
vergessen,
ich
schwöre
es
bei
Gott,
wie
erkläre
ich
es
meinem
Herzen,
Que
te
marchaste
sin
una
razón,
y
tu,
recuerdo
se
quedó
Dass
du
ohne
Grund
gegangen
bist,
und
deine
Erinnerung
blieb,
Tú
te
marchaste
yo
sé
que
solo
jugaste
Du
bist
gegangen,
ich
weiß,
dass
du
nur
gespielt
hast,
Nunca
me
necesitaste,
okey,
buscaste
maneras
de
alejarte
Du
hast
mich
nie
gebraucht,
okay,
du
hast
nach
Wegen
gesucht,
dich
zu
entfernen,
Por
mi
te
puedes
ir
hasta
Marte,
Von
mir
aus
kannst
du
bis
zum
Mars
gehen,
Pero
como
me
quito
las
ganas
de
verte,
tenerte,
besarte
y
abrazarte
Aber
wie
werde
ich
das
Verlangen
los,
dich
zu
sehen,
dich
zu
haben,
dich
zu
küssen
und
dich
zu
umarmen,
Aunque
sea
difícil
te
prometo
olvidarte
Auch
wenn
es
schwierig
ist,
verspreche
ich
dir,
dich
zu
vergessen.
Sufrir
por
amor,
no
sé
que
pasó,
yo
di
lo
mejor
Für
die
Liebe
leiden,
ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist,
ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
Y
me
dolió
la
desilusión
Und
die
Enttäuschung
tat
mir
weh,
No
pienso
seguir,
hoy
te
dejo
aquí
Ich
habe
nicht
vor
weiterzumachen,
heute
lasse
ich
dich
hier,
Que
seas
muy
feliz
Ich
wünsche
dir
viel
Glück,
No
te
guardo
rencor,
no
mereces
mi
amor
Ich
hege
keinen
Groll
gegen
dich,
du
verdienst
meine
Liebe
nicht.
Creo
que
este
es
el
adiós
Ich
glaube,
das
ist
der
Abschied,
Yo
te
deseo
lo
mejor
Ich
wünsche
dir
das
Beste,
Ojala
nunca
pases,
lo
que
pase
yo
con
tu
maldito
amor
Ich
hoffe,
du
machst
niemals
das
durch,
was
ich
mit
deiner
verdammten
Liebe
durchgemacht
habe.
Te
metiste
no
sé
a
donde,
quisiera
olvidareme
tu
nombre
Du
hast
dich
irgendwohin
verirrt,
ich
wünschte,
ich
könnte
deinen
Namen
vergessen,
Quizá
hasta
tienes
otro
hombre,
y
yo
como
el
idiota
que
se
Vielleicht
hast
du
sogar
einen
anderen
Mann,
und
ich
bin
wie
der
Idiot,
der
sich
Enamora
y
se
queda
solo,
no
olvidaba
de
mi
regla
de
oro
Verliebt
und
alleine
bleibt,
ich
habe
meine
goldene
Regel
vergessen,
No
hay
excusas
me
desmorono,
y
no,
y
no,
ya
no,
quiero.
Es
gibt
keine
Entschuldigungen,
ich
breche
zusammen,
und
nein,
und
nein,
schon
nicht
mehr,
will
ich.
Sufrir
por
amor,
no
sé
que
pasó,
yo
di
lo
mejor
Für
die
Liebe
leiden,
ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist,
ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
Y
me
dolió
la
desilusión
Und
die
Enttäuschung
tat
mir
weh,
No
pienso
seguir,
hoy
te
dejo
aquí
Ich
habe
nicht
vor
weiterzumachen,
heute
lasse
ich
dich
hier,
Que
seas
muy
feliz
Ich
wünsche
dir
viel
Glück,
No
te
guardo
rencor,
no
mereces
mi
amor.
Ich
hege
keinen
Groll
gegen
dich,
du
verdienst
meine
Liebe
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Jóa
date of release
12-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.