Joa - Quiero Olvidarte - translation of the lyrics into German

Quiero Olvidarte - Joatranslation in German




Quiero Olvidarte
Ich will dich vergessen
Yo, sigo pensando aqui en en ese amor
Ich denke immer noch über diese Liebe nach,
No si era de uno o de dos,
Ich weiß nicht, ob sie von einem oder von zweien war,
Yo que daba de mi lo mejor lloré, pensé, claro, dolió
Ich weiß, dass ich mein Bestes gab, ich weinte, ich dachte, klar, es tat weh,
Quiero olvidarte lo juro por Dios, como le explico a mi corazón
Ich will dich vergessen, ich schwöre es bei Gott, wie erkläre ich es meinem Herzen,
Que te marchaste sin una razón, y tu, recuerdo se quedó
Dass du ohne Grund gegangen bist, und deine Erinnerung blieb,
Te metiste no a donde, quisiera olvidareme tu nombre
Du hast dich irgendwohin verirrt, ich wünschte, ich könnte deinen Namen vergessen,
Quizá hasta tienes otro hombre, y yo como el idiota que se
Vielleicht hast du sogar einen anderen Mann, und ich bin wie der Idiot, der sich
Enamora y se queda solo, no olvidaba de mi regla de oro
Verliebt und alleine bleibt, ich habe meine goldene Regel vergessen,
No hay excusas me desmorono, y no, y no, ya no, quiero.
Es gibt keine Entschuldigungen, ich breche zusammen, und nein, und nein, schon nicht mehr, will ich.
Sufrir por amor, no que pasó, yo di lo mejor
Für die Liebe leiden, ich weiß nicht, was passiert ist, ich habe mein Bestes gegeben,
Y me dolió la desilusión
Und die Enttäuschung tat mir weh,
No pienso seguir, hoy te dejo aquí
Ich habe nicht vor weiterzumachen, heute lasse ich dich hier,
Que seas muy feliz
Ich wünsche dir viel Glück,
No te guardo rencor, no mereces mi amor
Ich hege keinen Groll gegen dich, du verdienst meine Liebe nicht.
Yo, sigo pensando aqui en en ese amor
Ich denke immer noch über diese Liebe nach,
No si era de uno o de dos,
Ich weiß nicht, ob sie von einem oder von zweien war,
Yo que daba de mi lo mejor lloré, pensé, claro, dolió
Ich weiß, dass ich mein Bestes gab, ich weinte, ich dachte, klar, es tat weh,
Quiero olvidarte lo juro por Dios, como le explico a mi corazón
Ich will dich vergessen, ich schwöre es bei Gott, wie erkläre ich es meinem Herzen,
Que te marchaste sin una razón, y tu, recuerdo se quedó
Dass du ohne Grund gegangen bist, und deine Erinnerung blieb,
te marchaste yo que solo jugaste
Du bist gegangen, ich weiß, dass du nur gespielt hast,
Nunca me necesitaste, okey, buscaste maneras de alejarte
Du hast mich nie gebraucht, okay, du hast nach Wegen gesucht, dich zu entfernen,
Por mi te puedes ir hasta Marte,
Von mir aus kannst du bis zum Mars gehen,
Pero como me quito las ganas de verte, tenerte, besarte y abrazarte
Aber wie werde ich das Verlangen los, dich zu sehen, dich zu haben, dich zu küssen und dich zu umarmen,
Aunque sea difícil te prometo olvidarte
Auch wenn es schwierig ist, verspreche ich dir, dich zu vergessen.
Sufrir por amor, no que pasó, yo di lo mejor
Für die Liebe leiden, ich weiß nicht, was passiert ist, ich habe mein Bestes gegeben,
Y me dolió la desilusión
Und die Enttäuschung tat mir weh,
No pienso seguir, hoy te dejo aquí
Ich habe nicht vor weiterzumachen, heute lasse ich dich hier,
Que seas muy feliz
Ich wünsche dir viel Glück,
No te guardo rencor, no mereces mi amor
Ich hege keinen Groll gegen dich, du verdienst meine Liebe nicht.
Creo que este es el adiós
Ich glaube, das ist der Abschied,
Yo te deseo lo mejor
Ich wünsche dir das Beste,
Ojala nunca pases, lo que pase yo con tu maldito amor
Ich hoffe, du machst niemals das durch, was ich mit deiner verdammten Liebe durchgemacht habe.
Te metiste no a donde, quisiera olvidareme tu nombre
Du hast dich irgendwohin verirrt, ich wünschte, ich könnte deinen Namen vergessen,
Quizá hasta tienes otro hombre, y yo como el idiota que se
Vielleicht hast du sogar einen anderen Mann, und ich bin wie der Idiot, der sich
Enamora y se queda solo, no olvidaba de mi regla de oro
Verliebt und alleine bleibt, ich habe meine goldene Regel vergessen,
No hay excusas me desmorono, y no, y no, ya no, quiero.
Es gibt keine Entschuldigungen, ich breche zusammen, und nein, und nein, schon nicht mehr, will ich.
Sufrir por amor, no que pasó, yo di lo mejor
Für die Liebe leiden, ich weiß nicht, was passiert ist, ich habe mein Bestes gegeben,
Y me dolió la desilusión
Und die Enttäuschung tat mir weh,
No pienso seguir, hoy te dejo aquí
Ich habe nicht vor weiterzumachen, heute lasse ich dich hier,
Que seas muy feliz
Ich wünsche dir viel Glück,
No te guardo rencor, no mereces mi amor.
Ich hege keinen Groll gegen dich, du verdienst meine Liebe nicht.






Attention! Feel free to leave feedback.