Lyrics and translation Joachim Witt - Bataillon d'Amour (On remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bataillon d'Amour (On remix)
Батальон любви (On remix)
Wie
weiße
Tücher
schwimmt
der
Nebel
durch
die
kalte
Stadt
Как
белые
полотна,
туман
плывет
по
холодному
городу
Er
macht
die
Pflastersteine
nass
und
die
Strassen
glänzen
matt
Он
мокрым
делает
собой
булыжники,
и
улицы
блестят
тускло
Aus
meinem
Hausflur
fällt
ein
gelber
Fetzen
Licht
Из
моего
подъезда
падает
желтый
клочок
света
Er
holt
mir
aus
der
Dunkelheit
ein
blasses
Kindsgesicht
Он
выхватывает
для
меня
из
темноты
бледное
детское
лицо
Ich
denk',
das
Mädel
kennst
du
doch
Кажется,
ты
знаешь
эту
девчушку
Die
ist
kaum
dreizehn
Jahr
Ей
вряд
ли
больше
тринадцати
лет
Und
flieht
schon
in
die
Dämmerung
И
она
уже
убегает
в
сумерки
Und
hat
schon
Nacht
im
Haar
И
в
волосах
ее
уже
поселилась
ночь
Bataillon
d'Amour
Батальон
любви
Zwei
schmale
Jungenhände
streicheln
ihre
Brust
Две
тонкие
мальчишеские
руки
ласкают
ее
грудь
Ich
geh'
vorbei,
mich
streift
ein
warmer
Hauch
der
Lust
Я
прохожу
мимо,
меня
обдает
теплое
дуновение
страсти
Und
auf
der
nassen
Haut
der
Strasse,
da
berühr'n
И
на
мокром
полотне
мостовой
соприкасаются,
Sich
ihre
Schatten
lautlos
und
verführ'n
Их
тени,
беззвучно
соблазняя
друг
друга
Verführn
sich
in
die
Liebe
Соблазняясь
любовью
Wie
in
ein
Labyrinth
Как
лабиринтом
Wir
können
uns
nicht
wehren
Мы
не
в
силах
сопротивляться
Wenn's
einfach
nur
beginnt
Когда
это
только
начинается
Bataillon
d'Amour
Батальон
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.