Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blonde Kuh
Белокурая телочка
"Heiße
Fracht
aus
Hongkong",
"Горячий
груз
из
Гонконга",
So
hieß
der
Film,
Так
назывался
фильм,
Männer-Abenteuer,
Мужские
приключения,
Schießbudenschelm,
Хитрец-стрелок,
Hausfrauenweibchen,
Домохозяйка,
Immer
appetitlich
gegrillt.
Всегда
аппетитно
поджаренная.
Es
wackelt
die
Kuh,
Трясется
телочка,
Blond
und
verliebt
Белокурая
и
влюбленная
Ständig
durch's
Bild.
Постоянно
в
кадре.
Mit
seinen
großen
Händen
Своими
большими
руками
Macht
er
alle
kaputt,
Он
убивает
всех,
Die
seinen
Auftrag
kreuzen.
Кто
встает
на
его
пути.
Keiner
hat
soviel
Mut,
Ни
у
кого
нет
такой
смелости,
In
seiner
Freizeit
В
свободное
время
Hängt
er
sein
Toupet
an
die
Wand.
Он
вешает
свой
парик
на
стену.
Es
wackelt
die
Kuh,
Трясется
телочка,
Blond
und
verliebt
Белокурая
и
влюбленная
Ständig
durch's
Bild.
Постоянно
в
кадре.
In
der
Nacht
wird
es
hart,
Ночью
жарко,
Jeder
sieht
kaum
noch
was
Никто
ничего
не
видит
In
den
Straßen.
На
улицах.
007
verstaut
seine
brandneue
Braut
007
прячет
свою
новую
подружку
In
der
Hochparterrewohnung
В
квартире
на
втором
этаже
Der
Hausmeisterfrau.
У
консьержки.
Das
ist
ein
Wahnsinnsstreifen,
Это
потрясающий
фильм,
Sag
ich
dir
hinter
der
Hand.
Говорю
тебе
по
секрету.
Du
siehst
nur
heiße
Szenen
Ты
увидишь
только
горячие
сцены
Am
laufenden
Band,
Одну
за
другой,
Mit
einer
Bonbontüte
С
пакетом
конфет
Geht's
am
Abgrund
entlang.
Идешь
по
краю
пропасти.
Es
wackelt
die
Kuh,
Трясется
телочка,
Blond
und
verliebt
Белокурая
и
влюбленная
Ständig
durch's
Bild.
Постоянно
в
кадре.
In
der
stärksten
Szene,
weißt
du,
В
самой
сильной
сцене,
знаешь
ли,
Wird's
endgültig
laut,
Становится
совсем
жарко,
Wenn
unser
Held
der
Dame
Когда
наш
герой
даме
Die
Binde
zerkaut.
Перегрызает
повязку.
Dann
tobt
das
Kino
endlich,
Тогда
кинотеатр
наконец-то
взрывается,
Den
entscheidenden
Rausch.
Решающим
опьянением.
Es
wackelt
die
Kuh,
Трясется
телочка,
Blond
und
verliebt
Белокурая
и
влюбленная
Ständig
durch's
Bild.
Постоянно
в
кадре.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harald Gutowski, Harry Gutowski, Joachim Witt
Attention! Feel free to leave feedback.