Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Supergesicht - Das lange Supergesicht
Das Supergesicht - Das lange Supergesicht
Ich
kenn
dich
so
kurz,
Я
знал
тебя
так
мало,
Und
deine
Worte
sind
mir
fremd.
И
твои
слова
мне
чужды.
Dein
Blick
geht
nicht
tief
genug,
Твой
взгляд
не
проникает
вглубь,
Vielleicht
für
mich,
der
dich
nicht
kennt.
Возможно,
для
меня,
кто
тебя
не
знает.
An
dem
Morgen
hast
du
gesagt,
Тем
утром
ты
сказала,
Ich
bin
zu
schüchtern
in
der
Nacht.
Я
слишком
робок
в
ночи.
Dafür
hast
du
keine
Zeit,
Для
этого
у
тебя
нет
времени,
Und
hast
dann
sofort
Schluß
gemacht.
И
ты
сразу
же
порвала
со
мной.
So
kann's
niemals
geh'n,
Так
не
может
продолжаться,
Und
trotzdem
bist
du
für
mich
И
все
же
ты
для
меня
Das
Supergesicht
Суперлицо
Engelzartes
Mädchengesicht.
Ангельски-нежное
девичье
лицо.
Das
Supergesicht
vom
Rhein,
Суперлицо
с
Рейна,
Ich
seh
dich
noch
oft
Я
вижу
тебя
ещё
часто
In
einer
Fernsehserie
spielen.
Играющей
в
телесериале.
Leider
ist
die
Rolle
sehr
schwach,
К
сожалению,
роль
очень
слабая,
Nur
deinen
Körper
sieht
man
viel.
Только
твое
тело
часто
видно.
So
hab
ich's
geseh'n,
Так
я
это
видел,
So
wär's
niemals
schön,
Так
не
было
бы
красиво,
Und
trotzdem
bist
du
für
mich
И
все
же
ты
для
меня
Das
Supergesicht
Суперлицо
Engelzartes
Mädchengesicht.
Ангельски-нежное
девичье
лицо.
Das
Supergesicht
vom
Rhein,
Суперлицо
с
Рейна,
Das
Supergesicht
Суперлицо
Engelzartes
Mädchengesicht.
Ангельски-нежное
девичье
лицо.
Das
Supergesicht
vom
Rhein,
Суперлицо
с
Рейна,
Ich
hab
dich
geseh'n,
Я
видел
тебя,
So
wär's
niemals
schön,
Так
не
было
бы
красиво,
Und
trotzdem
bist
du
für
mich
И
все
же
ты
для
меня
Das
Supergesicht
Суперлицо
Engelzartes
Mädchengesicht.
Ангельски-нежное
девичье
лицо.
Das
Supergesicht
vom
Rhein,
Суперлицо
с
Рейна,
Das
Supergesicht
Суперлицо
Engelzartes
Mädchengesicht.
Ангельски-нежное
девичье
лицо.
Das
Supergesicht
vom
Rhein,
Суперлицо
с
Рейна,
Vom
Rhein,
vom
Rhein,
С
Рейна,
с
Рейна,
Vom
Rhein,
vom
Rhein.
С
Рейна,
с
Рейна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joachim Witt
Attention! Feel free to leave feedback.