Lyrics and translation Joachim Witt - Strandgut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strandgut
Выброшенный на берег
Die
Sehnsucht
nahm
Besitz
von
mir
Тоска
овладела
мной,
Ich
wollt
alleine
sein
Я
хотел
побыть
один.
Ich
wollt
nicht
mehr,
was
alle
tun
Я
больше
не
хотел
делать
то,
что
делают
все,
Wollt
nur
noch
bei
mir
sein
Хотел
быть
только
с
собой.
Jedes
Ziel
war
verschwunden
Любая
цель
исчезла,
Und
ich
sah
nur
noch,
die
Angst
vorm
nächsten
Tag
И
я
видел
только
страх
перед
следующим
днем.
Und
da
der
nackte
Zwang,
aus
meiner
Seele
klang
И
этот
голый
гнет,
звучащий
из
моей
души,
War
eins
für
mich
nicht
klar
Не
давал
мне
покоя.
Ich
bin
wie
Strandgut
Я
как
выброшенный
на
берег.
Nach
der
Jungfernfahrt
in
ein
steiles,
kurzes
Glück
После
первого
плавания
в
крутое,
короткое
счастье.
Und
ich
war
da
und
es
war
schön
und
nicht
von
dieser
Welt
И
я
был
там,
и
это
было
прекрасно,
не
от
мира
сего.
Ich
bin
wie
Strandgut
Я
как
выброшенный
на
берег.
Und
es
war
so
hart
und
ich
weinte
hinterm
Deich
И
это
было
так
тяжело,
и
я
плакал
за
дамбой.
Ich
bin
zurück,
weiß
nicht
wie
lang
Я
вернулся,
не
знаю,
надолго
ли,
Doch
ich
Versuchs
ein
Stück
Но
я
попытаюсь
еще
немного.
Ich
bin
wie
Strandgut
Я
как
выброшенный
на
берег.
Die
Leidenschaft,
die
mich
bewegt
Страсть,
которая
мной
двигала,
Verlor
so
schnell
an
Fahrt
Так
быстро
потеряла
ход.
Es
war
nicht
mehr
so
wie
es
war
Все
стало
не
так,
как
было,
Ein
Schuss
der
anderen
Art
Выстрел
совсем
другого
рода.
Alle
Freunde
verschwunden
Все
друзья
исчезли,
Der
Mut
war
nur
noch
ein
tiefes
Trauertal
Мужество
стало
лишь
глубокой
долиной
скорби.
Es
lagen
Nerven
blank
in
diesem
Haus
auf
Sand
Нервы
были
оголены
в
этом
доме
на
песке,
Das
mein
zu
Hause
war
Который
был
моим
домом.
Ich
bin
wie
Strandgut
Я
как
выброшенный
на
берег.
Nach
der
Jungfernfahrt
in
ein
steiles,
kurzes
Glück
После
первого
плавания
в
крутое,
короткое
счастье.
Und
ich
war
da
und
es
war
schön
und
nicht
von
dieser
Welt
И
я
был
там,
и
это
было
прекрасно,
не
от
мира
сего.
Ich
bin
wie
Strandgut
Я
как
выброшенный
на
берег.
Und
es
war
so
hart
und
ich
weinte
hinterm
Deich
И
это
было
так
тяжело,
и
я
плакал
за
дамбой.
Ich
bin
zurück,
weiß
nicht
wie
lang
Я
вернулся,
не
знаю,
надолго
ли,
Doch
ich
Versuchs
ein
Stück
Но
я
попытаюсь
еще
немного.
Ich
bin
wie
Strandgut
Я
как
выброшенный
на
берег.
Ich
bin
wie
Strandgut
Я
как
выброшенный
на
берег.
Nach
der
Jungfernfahrt
in
ein
steiles,
kurzes
Glück
После
первого
плавания
в
крутое,
короткое
счастье.
Und
ich
war
da
und
es
war
schön
und
nicht
von
dieser
Welt
И
я
был
там,
и
это
было
прекрасно,
не
от
мира
сего.
Ich
bin
wie
Strandgut
Я
как
выброшенный
на
берег.
Und
es
war
so
hart
und
ich
weinte
hinterm
Deich
И
это
было
так
тяжело,
и
я
плакал
за
дамбой.
Ich
bin
zurück,
weiß
nicht
wie
lang
Я
вернулся,
не
знаю,
надолго
ли,
Doch
ich
Versuchs
ein
Stück
Но
я
попытаюсь
еще
немного.
Ich
bin
wie
Strandgut
Я
как
выброшенный
на
берег.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Engler, Joachim Richard Carl Witt
Album
Neumond
date of release
29-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.