Lyrics and translation Joan Armatrading - Glorious Madness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glorious Madness
Великолепное безумие
This
is
a
glorious
madness
Это
великолепное
безумие,
This
is
madness
of
the
heart
Это
безумие
сердца.
You
got
me
whirling
on
a
moonlit
planet
Ты
заставил
меня
кружиться
на
залитой
лунным
светом
планете,
The
shape
of
a
blue
marble
Формой
напоминающей
синий
мрамор.
My
friends
say
my
behavior's
frenzied
Мои
друзья
говорят,
что
мое
поведение
безумно,
Will
this
madness
stop?
Остановится
ли
это
безумие?
Yes,
this
feels
like
being
possessed
Да,
это
похоже
на
одержимость,
And
my
mind
is
blown
with
this
crazy
love
И
мой
разум
взорван
этой
безумной
любовью.
Will
the
madness
stop?
Прекратится
ли
это
безумие?
I'm
in
a
state
of
confusion
Я
в
состоянии
смятения,
I
can't
think
straight
Я
не
могу
ясно
мыслить.
This
is
delirium
and
illusion
Это
бред
и
иллюзия,
When
will
the
madness
stop?
Когда
же
закончится
это
безумие?
Just,
just
put
me
in
a
straightjacket
Просто,
просто
надень
на
меня
смирительную
рубашку,
I
don't
want
this
madness
to
stop
Я
не
хочу,
чтобы
это
безумие
прекращалось.
I'm
on
this
ride
until
the
end
Я
в
этой
карусели
до
конца,
And
I
say,
"Who
wants
to
stop
a
merry-go-round?"
И
я
говорю:
"Кто
хочет
остановить
карусель?"
Most
times
you
want
it
to
go
faster
В
большинстве
случаев
хочется,
чтобы
она
крутилась
быстрее,
Most
times
you
want
it
to
go
faster
В
большинстве
случаев
хочется,
чтобы
она
крутилась
быстрее,
Most
times
you
want
it
to
go
faster
В
большинстве
случаев
хочется,
чтобы
она
крутилась
быстрее,
Most
times
you
want
it
to
go
faster
В
большинстве
случаев
хочется,
чтобы
она
крутилась
быстрее.
This
is
a
glorious
madness
Это
великолепное
безумие,
This
is
madness
of
the
heart
Это
безумие
сердца.
You
got
me
whirling
on
a
moonlit
planet
Ты
заставил
меня
кружиться
на
залитой
лунным
светом
планете,
The
shape
of
a
blue
marble
Формой
напоминающей
синий
мрамор.
I
used
to
feel
unsure
Раньше
я
чувствовала
себя
неуверенно,
Unsure
of
everything
Неуверенно
во
всем.
I
wanted
proof
of
life
and
then
you
came
along
Я
хотела
доказательств
жизни,
а
потом
появился
ты.
Every
day
a
new
story
Каждый
день
новая
история,
Every
story
has
a
twist
У
каждой
истории
есть
свой
поворот,
And
every
twist
brings
a
new
adventure
И
каждый
поворот
приносит
новое
приключение.
We
won't
bother
to
say
we're
sorry
Мы
не
будем
извиняться,
We
won't
bother
to
explain
Мы
не
будем
объяснять,
That
we
still
believe
in
magic
Что
мы
все
еще
верим
в
волшебство,
And
we're
living
a
fairy
tale
И
мы
живем
в
сказке.
This
is
delirium
and
illusion
Это
бред
и
иллюзия,
When
will
the
madness
stop?
Когда
же
закончится
это
безумие?
Just,
just
put
me
in
a
straightjacket
Просто,
просто
надень
на
меня
смирительную
рубашку,
I
don't,
I
don't
want
this
madness
to
stop
Я
не
хочу,
я
не
хочу,
чтобы
это
безумие
прекращалось.
I'm
on
this
ride
until
the
end
Я
в
этой
карусели
до
конца,
And
I
say,
"Who
wants
to
stop
a
merry-go-round?"
И
я
говорю:
"Кто
хочет
остановить
карусель?"
Most
times
you
want
it
to
go
faster
В
большинстве
случаев
хочется,
чтобы
она
крутилась
быстрее,
Most
times
you
want
it
to
go
faster
В
большинстве
случаев
хочется,
чтобы
она
крутилась
быстрее,
Most
times
you
want
it
to
go
faster
В
большинстве
случаев
хочется,
чтобы
она
крутилась
быстрее,
Most
times
you
want
it
to
go
faster
В
большинстве
случаев
хочется,
чтобы
она
крутилась
быстрее,
Most
times
you
want
it
to
go
faster
В
большинстве
случаев
хочется,
чтобы
она
крутилась
быстрее,
Most
times
you
want
it
to
go
faster
В
большинстве
случаев
хочется,
чтобы
она
крутилась
быстрее,
Most
times
you
want
it
to
go
faster
В
большинстве
случаев
хочется,
чтобы
она
крутилась
быстрее,
Most
times
you
want
it
to
go
faster
В
большинстве
случаев
хочется,
чтобы
она
крутилась
быстрее.
This
is
a
glorious
madness
Это
великолепное
безумие,
This
is
madness
of
the
heart
Это
безумие
сердца.
You
got
me
whirling
on
a
moonlit
planet
Ты
заставил
меня
кружиться
на
залитой
лунным
светом
планете,
The
shape
of
a
blue
marble
Формой
напоминающей
синий
мрамор.
This
is
a
glorious
madness
Это
великолепное
безумие,
This
is
madness
of
the
heart
Это
безумие
сердца.
You
got
me
whirling
on
a
moonlit
planet
Ты
заставил
меня
кружиться
на
залитой
лунным
светом
планете,
The
shape
of
a
blue
marble
Формой
напоминающей
синий
мрамор.
This
is
a
glorious
madness
Это
великолепное
безумие,
This
is
madness
of
the
heart
Это
безумие
сердца.
You
got
me
whirling
on
a
moonlit
planet
Ты
заставил
меня
кружиться
на
залитой
лунным
светом
планете,
The
shape
of
a
blue
marble
Формой
напоминающей
синий
мрамор.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Anita Barbara Armatrading
Attention! Feel free to leave feedback.