Lyrics and translation Joan Armatrading - Starlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyone
trying
to
be
somebody
Каждый
пытается
быть
кем-то
Everybody
trying
to
be
someone
Каждый
пытается
быть
личностью
Trying
to
be
at
the
A
list
party
Пытается
попасть
на
вечеринку
списка
A
But
most
times
on
the
sidelines
waving
Но
чаще
всего
машет
рукой
с
обочины
Look
at
me
look
at
me
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
Here
I
am
here
I
am
Вот
я,
вот
я
Can't
you
see
me
Разве
ты
меня
не
видишь?
Sell
your
mother
for
a
breakthrough
Продай
свою
мать
за
прорыв
And
your
father
if
you
had
to
И
отца,
если
придется
Living
the
dream
Живу
мечтой
Chasing
the
rainbow
Гонясь
за
радугой
Everybody
wants
to
be
a
starlight
Каждый
хочет
быть
звездным
светом
Shining
in
the
darkest
hall
Сиять
в
самом
темном
зале
Everybody
wants
to
be
a
starlight
Каждый
хочет
быть
звездным
светом
Shining
in
the
darkest
hall
Сиять
в
самом
темном
зале
Everyone
needs
something
to
believe
in
Каждому
нужно
во
что-то
верить
Domination
is
the
backup
plan
Доминирование
- запасной
план
First
thing
is
to
get
more
notice
Первым
делом
нужно
привлечь
больше
внимания
Less
talk
and
a
lot
more
action
Меньше
слов
и
больше
действий
Look
at
me
look
at
me
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
Here
I
go
here
I
go
Вот
я
иду,
вот
я
иду
Can't
you
see
me
Разве
ты
меня
не
видишь?
Sell
your
mother
for
a
breakthrough
Продай
свою
мать
за
прорыв
And
your
father
if
you
had
to
И
отца,
если
придется
Living
the
dream
Живу
мечтой
Chasing
the
rainbow
Гонясь
за
радугой
Everybody
wants
to
be
a
starlight
Каждый
хочет
быть
звездным
светом
Shining
in
the
darkest
hall
Сиять
в
самом
темном
зале
Everybody
wants
to
be
a
starlight
Каждый
хочет
быть
звездным
светом
Shining
in
the
darkest
hall
Сиять
в
самом
темном
зале
Even
if
you
see
an
outside
chance
Даже
если
ты
видишь
призрачный
шанс
You
gotta
grab
it
and
big
up
yourself
Ты
должен
ухватиться
за
него
и
возвысить
себя
A
little
skinny
kid
Худенький
ребенок
With
shining
bright
eyes
С
сияющими
яркими
глазами
Don't
give
a
reason
to
get
yourself
knocked
back
Не
давай
повода,
чтобы
тебя
оттолкнули
You
got
a
personality
У
тебя
есть
индивидуальность
No
better
place
to
start
than
Нет
лучшего
места
для
начала,
чем
Even
if
you
see
an
outside
chance
Даже
если
ты
видишь
призрачный
шанс
You
gotta
grab
it
and
big
up
yourself
Ты
должен
ухватиться
за
него
и
возвысить
себя
A
little
skinny
kid
with
shining
bright
eyes
Худенький
ребенок
с
сияющими
яркими
глазами
Don't
give
a
reason
to
get
yourself
knocked
back
Не
давай
повода,
чтобы
тебя
оттолкнули
You've
got
a
personality
У
тебя
есть
индивидуальность
No
better
place
to
start
than
right
here
Нет
лучшего
места
для
начала,
чем
прямо
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Anita Barbara Armatrading
Attention! Feel free to leave feedback.