Joan As Police Woman - Save Me - translation of the lyrics into German

Save Me - Joan As Police Womantranslation in German




Save Me
Rette Mich
I don't want to live for tomorrow, save me
Ich will nicht für morgen leben, rette mich
I don't want to live for tomorrow, save me
Ich will nicht für morgen leben, rette mich
I don't want to live for tomorrow
Ich will nicht für morgen leben
I don't want to live for the dying chance
Ich will nicht für die sterbende Chance leben
If you're already good as gone (save me)
Wenn du schon so gut wie weg bist (rette mich)
If you're already good as gone (save me)
Wenn du schon so gut wie weg bist (rette mich)
I don't want to live for another, take me
Ich will nicht für einen anderen leben, nimm mich
I don't want to live for another, take me
Ich will nicht für einen anderen leben, nimm mich
I don't want to live for another
Ich will nicht für einen anderen leben
I don't want to live for the dying chance
Ich will nicht für die sterbende Chance leben
If you're already good as gone (save me)
Wenn du schon so gut wie weg bist (rette mich)
If you're already good as gone (save me)
Wenn du schon so gut wie weg bist (rette mich)
'Cause we live under the common tree
Denn wir leben unter dem gleichen Baum
But I'll learn to leave us there with all the fruit
Doch ich lerne, uns dort mit all den Früchten zu lassen
Still searching (still searching)
Noch suchend (noch suchend)
Still looking in your eyes
Noch immer in deine Augen sehend
For a sign, I need to know
Nach einem Zeichen, ich muss es wissen
Save me
Rette mich
Save me
Rette mich
I don't want to wait any longer, erase me
Ich will nicht länger warten, lösche mich
I don't want to wait any longer, erase me
Ich will nicht länger warten, lösche mich
I don't want to wait any longer
Ich will nicht länger warten
I don't want to wish and hope and pray
Ich will nicht wünschen und hoffen und beten
If you're already good as gone (save me)
Wenn du schon so gut wie weg bist (rette mich)
If you're already good as gone
Wenn du schon so gut wie weg bist





Writer(s): Joan Wasser


Attention! Feel free to leave feedback.