Lyrics and translation Joan As Police Woman - Witness
There's
a
story
that's
been
in
my
life
Есть
история,
которая
была
в
моей
жизни.
And
I've
taken
it
as
gospel
sure
as
the
day
И
я
воспринял
это
как
Евангелие,
уверенный,
как
день,
But
now
I'm
starting
to
see
that
it's
just
an
invention
но
теперь
я
начинаю
понимать,
что
это
просто
выдумка.
That
really
wasn't
about
me
На
самом
деле
это
было
не
про
меня.
And
I'd
like
to
kick
it
to
the
corner
И
я
бы
хотел
загнать
его
в
угол.
But
it's
hard
to
eject
a
tape
that's
played
forever
so
Но
трудно
извлечь
кассету,
которая
проигрывается
вечно.
I
need
to
be
the
witness
to
stop
this
crime
Я
должен
быть
свидетелем,
чтобы
остановить
это
преступление.
Cause
the
criminal
inside
me
has
lost
her
mind
Потому
что
преступница
внутри
меня
сошла
с
ума
All
the
things
she
tells
me
well
they're
all
lies
Все,
что
она
мне
говорит,
Это
ложь.
So
I
gotta
be
the
witness
to
cut
this
evil
vine
Так
что
я
должен
быть
свидетелем,
чтобы
срезать
эту
злую
лозу.
I've
been
playing
the
part
of
a
prisoner
Я
играл
роль
заключенного.
In
a
fable
created
by
none
other
than
me
В
сказке,
созданной
не
кем
иным,
как
мной
And
my
mind,
well
she's
more
than
just
dirty
И
моим
разумом,
она
больше,
чем
просто
грязная.
She's
a
rascal
who's
set
on
setting
fire
to
all
Она
негодница,
которая
собирается
поджечь
все
вокруг.
That
I've
learned
Этому
я
научился.
I've
earned
the
wisdom
of
this
story
Я
заслужил
мудрость
этой
истории.
Too
many
times
Слишком
много
раз.
I'm
starting
to
get
angry
so
Я
начинаю
злиться,
так
что
...
I
need
to
be
the
witness
to
stop
this
crime
Я
должен
быть
свидетелем,
чтобы
остановить
это
преступление.
Cause
the
criminal
inside
me
has
lost
her
mind
Потому
что
преступница
внутри
меня
сошла
с
ума
All
the
things
she
tells
me
well
they're
all
lies
Все,
что
она
мне
говорит,
Это
ложь.
So
I
gotta
be
the
witness
to
cut
this
evil
vine
Так
что
я
должен
быть
свидетелем,
чтобы
срезать
эту
злую
лозу.
The
war
is
over
Война
окончена.
There
is
nothing
left
to
say
Больше
нечего
сказать.
The
pile
driver's
got
to
quit
Кучер
должен
уволиться.
And
it's
gonna
happen
today
И
это
случится
сегодня.
I
will
crack
the
motor
Я
сломаю
мотор.
Jam
my
stiletto
into
that
machine
Воткни
мой
Стилет
в
эту
машину
Yeah
I
took
the
power
Да
я
взял
власть
в
свои
руки
Got
to
kick
myself
out
of
the
dream
Я
должен
выгнать
себя
из
этого
сна.
I
need
to
be
the
witness
to
stop
this
crime
Я
должен
быть
свидетелем,
чтобы
остановить
это
преступление.
Cause
the
criminal
inside
me
has
lost
her
mind
Потому
что
преступница
внутри
меня
сошла
с
ума
All
the
things
she
tells
me
well
they're
all
lies
Все,
что
она
мне
говорит,
Это
ложь.
So
I
gotta
be
the
witness
gotta
be
the
witness
Так
что
я
должен
быть
свидетелем
должен
быть
свидетелем
To
stop
this
evil
Остановить
это
зло
Need
to
be
the
witness
to
stop
this
crime
Нужно
быть
свидетелем,
чтобы
остановить
это
преступление.
Cause
the
criminal
inside
me
has
lost
her
mind
Потому
что
преступница
внутри
меня
сошла
с
ума
All
the
things
she
tells
me
well
they're
all
lies
Все,
что
она
мне
говорит,
Это
ложь.
So
I
gotta
be
the
witness
gotta
be
the
witness
Так
что
я
должен
быть
свидетелем
должен
быть
свидетелем
To
cut
this
evil
vine
Чтобы
срезать
эту
злую
лозу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Wasser
Album
Witness
date of release
16-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.