Lyrics and translation Joan Baez - And the Band Played Waltzing Mathilda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And the Band Played Waltzing Mathilda
А оркестр играл «Вальсируя Матильду»
And
The
Band
Played
Waltzing
Matilda
А
оркестр
играл
«Вальсируя
Матильду»
Now
when
I
was
a
young
lad
I
carried
me
pack
Когда
я
была
молода,
я
носила
свой
рюкзак,
And
I
lived
the
free
life
of
the
rover.
И
жила
свободной
жизнью
бродяги.
From
the
Murray's
green
banks,
to
the
dusty
outback
От
зеленых
берегов
Мюррея
до
пыльной
глубинки,
While
I
waltzed
my
Matilda
all
over.
Я
вальсировала
с
моей
Матильдой
повсюду.
Then
in
1915,
my
country
said,
'Son,
Потом,
в
1915
году,
моя
страна
сказала:
«Дочь,
It's
time
you
stop
ramblin',
there's
work
to
be
done.'
Пора
прекратить
скитания,
есть
работа».
So
they
gave
me
a
tin
hat,
and
they
gave
me
a
gun,
Так
они
дали
мне
каску,
и
они
дали
мне
ружьё,
And
they
marched
me
away
to
the
war.
И
отправили
меня
на
войну.
And
the
band
played
'Waltzing
Matilda,'
И
оркестр
играл
«Вальсируя
Матильду»,
As
the
ship
pulled
away
from
the
quay,
Когда
корабль
отчаливал
от
пристани,
Amidst
the
songs
and
the
cheers,
the
flag
waving,
and
tears,
Среди
песен
и
приветствий,
развевающихся
флагов
и
слёз,
We
sailed
off
for
Gallipoli.
Мы
отплыли
в
Галлиполи.
And
how
well
I
remember
that
terrible
day,
И
как
хорошо
я
помню
тот
ужасный
день,
How
our
blood
stained
the
sand
we
call
Suvla
Bay
Как
наша
кровь
окрасила
песок,
который
мы
называем
бухтой
Сувла.
We
were
butchered
like
lambs
at
the
slaughter.
Нас
резали,
как
ягнят
на
бойне.
The
big
Turkish
shell
caught
me
arse
over
head,
Большой
турецкий
снаряд
застал
меня
врасплох,
And
when
I
woke
up
in
my
hospital
bed
И
когда
я
очнулась
на
больничной
койке,
And
saw
what
it
had
done,
well,
I
wished
I
was
dead
И
увидела,
что
он
сделал,
я
пожалела,
что
осталась
жива,
Never
knew
there
was
worse
things
than
dying.
Я
и
не
знала,
что
есть
вещи
хуже
смерти.
So
I'll
go
no
more
'Waltzing
Matilda,'
Так
что
я
больше
не
буду
«Вальсировать
Матильду»,
Or
through
the
green
bush
bars
and
wide
Или
бродить
по
зелёным
кустам,
For
to
hunt
and
tent
peg
a
man
needs
both
legs,
Ведь
чтобы
охотиться
и
ставить
палатку,
нужны
обе
ноги,
No
more
'Waltzing
Matilda'
for
me.
Больше
никакой
«Вальсирующей
Матильды»
для
меня.
They
gathered
the
injured,
the
wounded,
the
maimed,
Они
собрали
раненых,
искалеченных,
изувеченных,
And
they
shipped
us
all
back
to
Australia.
И
отправили
нас
всех
обратно
в
Австралию.
The
armless,
the
legless,
the
blind,
the
insane,
Безруких,
безногих,
слепых,
безумных,
Those
proud
wounded
heroes
of
Suvla.
Этих
гордых
раненых
героев
Сувлы.
And
as
our
ship
sailed
into
Circular
Quay,
И
когда
наш
корабль
вошел
в
Круглую
Пристань,
I
looked
at
the
place
where
me
legs
used
to
be,
Я
посмотрела
туда,
где
раньше
были
мои
ноги,
And
thanked
Christ
there
was
nobody
waiting
for
me,
И
поблагодарила
Бога,
что
меня
никто
не
ждал,
To
mourn,
and
to
grieve,
and
to
pity.
Чтобы
скорбеть,
горевать
и
жалеть.
And
the
band
played
"Waltzing
Matilda"
И
оркестр
играл
«Вальсируя
Матильду»,
As
they
wheeled
us
down
the
gangway.
Когда
нас
выкатывали
по
трапу.
And
nobody
cheered,
they
just
stood
and
stared.
И
никто
не
приветствовал,
они
просто
стояли
и
смотрели.
And
they
all
turned
their
faces
away.
И
все
отводили
взгляды.
And
the
band
still
plays
'Waltzing
Matilda,'
И
оркестр
всё
ещё
играет
«Вальсируя
Матильду»,
And
the
young
men
still
answer
the
call,
И
молодые
люди
всё
ещё
откликаются
на
зов,
But
as
year
follows
year,
those
old
men
disappear
Но
год
за
годом
эти
старики
исчезают,
Someday,
no
one
will
march
there
at
all.
Когда-нибудь
никто
туда
больше
не
пойдёт.
Waltzing
Mathilda,
Waltzing
Mathilda
Вальсируя
Матильду,
Вальсируя
Матильду,
Who'll
come
a-waltzing
Mathilda
with
me
Кто
будет
вальсировать
Матильду
со
мной?
And
their
ghosts
may
be
heard
as
you
pass
the
Billabong
И
их
призраки
можно
услышать,
когда
вы
проходите
мимо
Билабонга,
Who'll
come
a-waltzing
Mathilda
with
me?
Кто
будет
вальсировать
Матильду
со
мной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mcdermott, Eric Bugle, Bobby Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.