Lyrics and translation Joan Baez - Birmingham Sunday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birmingham Sunday
Бирмингемское воскресенье
Come
'round
by
my
side
and
I'll
sing
you
a
song
Подойди
ко
мне,
и
я
спою
тебе
песню,
I'll
sing
it
so
softly
it'll
do
no
one
wrong
Спою
так
тихо,
что
никому
не
причиню
вреда.
On
Birmingham
Sunday
the
blood
ran
like
wine
В
бирмингемское
воскресенье
кровь
текла,
как
вино,
And
the
choir
kept
singing
of
freedom
И
хор
продолжал
петь
о
свободе.
That
cold
autumn
morning
no
eyes
saw
the
sun
В
то
холодное
осеннее
утро
солнце
не
видели
глаза,
And
Addie
Mae
Collins,
her
number
was
one
И
Эдди
Мэй
Коллинз,
её
номер
был
один.
In
an
old
Baptist
church
there
was
no
need
to
run
В
старой
баптистской
церкви
некуда
было
бежать,
And
the
choir
kept
singing
of
freedom
И
хор
продолжал
петь
о
свободе.
The
clouds,
they
were
dark
and
the
autumn
wind
blew
Тучи
были
темными,
и
дул
осенний
ветер,
And
Denise
McNair
brought
the
number
to
two
И
Дениз
Макнейр
довела
число
до
двух.
The
falcon
of
death
was
a
creature
they
knew
Сокол
смерти
был
существом,
которого
они
знали,
And
the
choir
kept
singing
of
freedom
И
хор
продолжал
петь
о
свободе.
The
church,
it
was
crowded
and
no
one
could
see
Церковь
была
переполнена,
и
никто
не
мог
видеть,
That
Cynthia
Wesley's
dark
number
was
three
Что
темный
номер
Синтии
Уэсли
был
три.
Her
prayers
and
her
feelings
would
shame
you
and
me
Её
молитвы
и
чувства
пристыдили
бы
тебя
и
меня,
And
the
choir
kept
singing
of
freedom
И
хор
продолжал
петь
о
свободе.
Young
Carol
Robertson
entered
the
door
Юная
Кэрол
Робертсон
вошла
в
дверь,
And
the
number
her
killers
had
given
was
four
И
номер,
который
дали
ей
убийцы,
был
четыре.
She
asked
for
a
blessing,
but
asked
for
no
more
Она
просила
благословения,
но
больше
ничего
не
просила,
And
the
choir
kept
singing
of
freedom
И
хор
продолжал
петь
о
свободе.
On
Birmingham
Sunday
a
noise
shook
the
ground
В
бирмингемское
воскресенье
шум
потряс
землю,
And
people
all
over
the
Earth
turned
around
И
люди
по
всей
Земле
обернулись.
For
no
one
recalled
a
more
cowardly
sound
Ибо
никто
не
помнил
более
трусливого
звука,
And
the
choir
kept
singing
of
freedom
И
хор
продолжал
петь
о
свободе.
The
men
in
the
forest,
they
once
asked
of
me
Люди
в
лесу
однажды
спросили
меня,
How
many
black
berries
grow
in
the
Blue
Sea
Сколько
черных
ягод
растет
в
Синем
море.
I
asked
them
right
back
with
a
tear
in
my
eye
Я
спросила
их
в
ответ
со
слезой
на
глазах,
How
many
dark
ships
in
the
forest?
Сколько
темных
кораблей
в
лесу?
The
Sunday
has
come,
the
Sunday
has
gone
Воскресенье
пришло,
воскресенье
ушло,
And
I
can't
do
much
more
than
to
sing
you
a
song
И
я
не
могу
сделать
ничего
больше,
чем
спеть
тебе
песню.
I'll
sing
it
so
softly
it'll
do
no
one
wrong
Я
спою
её
так
тихо,
что
никому
не
причиню
вреда,
And
the
choir
keeps
singing
of
freedom
И
хор
продолжает
петь
о
свободе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Farina
Attention! Feel free to leave feedback.