Joan Baez - Carrickfergus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Baez - Carrickfergus




Carrickfergus
Каррикфергус
I wish I was in Carrickfergus
Ах, если б оказаться в Каррикфергусе,
Only for nights in Ballygrand
Хоть на ночь в Баллигранде побывать.
I would swim over the deepest ocean
Я б переплыла самый глубокий океан,
The deepest ocean to be by your side
Самый глубокий океан, чтоб рядом с тобой быть.
But the sea is wide and I cannot swim over
Но море широко, и мне его не переплыть,
Neither have I wings to fly
И крыльев нет, чтобы взлететь.
I wish I could find me a handy boatsman
Ах, найти бы мне лодочника умелого,
To ferry me over to my love and die
Чтоб переправил он меня к любимому, и умереть.
These childhood places bring back sad reflections
Места детства навевают грустные воспоминания
Of happy times spent so long ago
О счастливых временах, что так давно прошли.
My girlhood friends and my own relations
Мои подруги детства и родные
Have all passed on like the melting snow
Все ушли, словно снег растаяли.
And I′ll spend my days in endless roaming
И дни мои пройдут в бесконечных скитаниях,
Soft is the grass, and my bed is free
Мягкая трава моя постель.
Ah, to be home now in Carrickfergus
Ах, вернуться бы домой, в Каррикфергус,
On that long road down to the salty sea
На ту длинную дорогу, что ведет к соленому морю.
And at kill kinny it is reported
И в Килкинни, как говорят,
On marble stone as black as ink
На мраморном камне, черном, как чернила,
With gold and silver he did support me
Золотом и серебром он меня поддерживал,
But I'll sing no more now ′til I've had a drink
Но больше я не спою, пока не выпью.
And I'm drunk today and I′m rarely sober
И я пьяна сегодня, и редко бываю трезвой,
′Cause I run from town to town
Потому что бегу из города в город.
Oh, but I'm sick now, and my days are numbered
О, но я больна теперь, и дни мои сочтены,
No more young nights, and lay me down
Нет больше молодых ночей, и уложите меня,
No more young nights, and lay me down
Нет больше молодых ночей, и уложите меня.





Writer(s): V. Morrison, P. Maloney


Attention! Feel free to leave feedback.