Joan Baez - China - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Baez - China




China
Китай
In the month of May, in the glory of the day
В мае, во всей красе дня,
Came the descendants of a hundred flowers
Появились потомки ста цветов.
And their fight it did begin with the aging Mandarin
И их борьба началась со стареющим мандарином,
And they fought with an extraordinary power
И они сражались с необычайной силой.
Everyone was smiling, their hearts were one
Все улыбались, их сердца были едины
In Tiananmen Square
На площади Тяньаньмэнь.
But it seems that the Spring this year in Beijing
Но, кажется, весна в этом году в Пекине
Came just before the Fall
Наступила прямо перед осенью.
There was no summer at all
Лета не было вовсе
In Tiananmen Square
На площади Тяньаньмэнь.
China... China
Китай... Китай.
There′s peace in the emerald fields, there's mist upon the lakes
Мир царит на изумрудных полях, туман над озерами,
But something is afoot in the People′s Hall
Но что-то назревает в Доме Народа.
The spirit of Chu Ping is alive in young Chai Ling
Дух Чу Пина жив в юной Чай Лин,
And the Emperor has his back against the wall
И император прижат к стене.
Black sun rising over Tiananmen Square
Черное солнце восходит над площадью Тяньаньмэнь,
Over Tiananmen Square
Над площадью Тяньаньмэнь.
But it seems that the Spring this year in Beijing
Но, кажется, весна в этом году в Пекине
Came just before the Fall
Наступила прямо перед осенью.
There was no summer at all
Лета не было вовсе
In Tiananmen Square
На площади Тяньаньмэнь.
China... China
Китай... Китай.
In the month of June, in the darkness of the moon
В июне, в темноте луны,
Went the descendants of a hundred flowers
Ушли потомки ста цветов.
And time may never tell how many of them fell
И время может никогда не рассказать, сколько их пало,
Like the petals of a rose in some satanic shower
Словно лепестки роз в сатанинском ливне.
Everyone was weeping in all of China
Весь Китай рыдал,
And Tiananmen Square
И площадь Тяньаньмэнь.
But it seems that the Spring this year in Beijing
Но, кажется, весна в этом году в Пекине
Came just before the Fall
Наступила прямо перед осенью.
There was no summer at all
Лета не было вовсе
In Tiananmen Square
На площади Тяньаньмэнь.
China... China
Китай... Китай.
And even the moon on the fourth day of June
И даже луна в ночь на четвертое июня
Hid her face and did not see
Скрыла лицо и не видела,
Black sun rising over Tiananmen Square
Как черное солнце восходит над площадью Тяньаньмэнь.
And Wang Wei Lin, you remember him
А Ван Вэй Линь, ты помнишь его,
All alone he stood before the tanks
В одиночку стоял перед танками,
A shadow of forgotten ancestors in Tiananmen Square
Тень забытых предков на площади Тяньаньмэнь.
And my blue-eyed son, you had no one
И мой голубоглазый сын, у тебя не было никого,
You could call a hero of your age
Кого ты мог бы назвать героем своего времени.
You have the rainbow warriors of Tiananmen Square, singing
У тебя есть воины радуги площади Тяньаньмэнь, поющие:
China Shall Be Free
Китай будет свободным!
China Shall Be Free
Китай будет свободным!
China Shall Be Free
Китай будет свободным!





Writer(s): J. Baez


Attention! Feel free to leave feedback.