Lyrics and translation Joan Baez - Don't Think Twice, It's Alright
Well,
it
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Что
ж,
нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
детка.
If'n
you
don't
know
by
now
Если
ты
еще
не
знаешь
It
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why
Нет
смысла
сидеть
и
гадать
почему
Don't
matter,
anyhow
В
любом
случае,
это
не
имеет
значения.
When
the
rooster
crows
at
the
break
of
dawn
Когда
петух
пропоет
на
рассвете
Look
out
your
window
and
I'll
be
gone
Выгляни
в
окно,
и
я
уйду.
You're
the
reason
I'm
traveling
on
Ты-причина,
по
которой
я
путешествую
дальше.
But
don't
think
twice,
it's
all
right
Но
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
And
it
ain't
no
use
in
turnin'
on
your
light,
babe
И
нет
смысла
включать
свет,
детка.
That
light
I
never
known
Этого
света
я
никогда
не
знал.
And
it
ain't
no
use
in
turnin'
on
your
light
И
нет
смысла
включать
свет.
I'm
on
the
dark
side
of
the
road
Я
на
темной
стороне
дороги.
Still
I
wish
there
was
something
you
could
do
or
say
И
все
же
мне
хотелось
бы,
чтобы
ты
мог
что-то
сделать
или
сказать.
Make
me
wanna
change
my
mind
and
stay
Заставь
меня
передумать
и
остаться.
We
never
did
too
much
talking
anyway
В
любом
случае,
мы
никогда
особо
не
разговаривали.
But
don't
think
twice,
it's
all
right
Но
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
And
it
ain't
no
use
in
callin'
out
my
name,
babe
И
нет
смысла
звать
меня
по
имени,
детка.
Like
you
never
did
before
Как
никогда
раньше.
And
it
ain't
no
use
in
callin'
out
my
name
И
нет
смысла
выкрикивать
мое
имя.
I
can't
hear
you
anymore
Я
тебя
больше
не
слышу.
I'm
thinkin'
and
wonderin'
all
the
way
down
the
road
Я
думаю
и
гадаю
всю
дорогу.
I
once
loved
a
woman,
a
child
I'm
told
Когда-то
я
любил
женщину,
говорят,
ребенка.
I
gave
her
my
heart
and
she
wanted
my
soul
Я
отдал
ей
свое
сердце,
а
она
хотела
мою
душу.
But
don't
think
twice,
it's
all
right
Но
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
And
I'm
goin'
down
that
long,
lonesome
road,
babe
И
я
иду
по
этой
длинной,
одинокой
дороге,
детка.
Where
I'm
bound
I
can't
tell
Куда
я
направляюсь,
я
не
могу
сказать.
But
goodbye's
too
good
a
word,
babe
Но
"прощай"
- слишком
хорошее
слово,
детка.
So
I'll
just
say
fare
thee
well
Так
что
я
просто
скажу
прощай
I
ain't
sayin'
you
treated
me
unkind
Я
не
говорю,
что
ты
плохо
со
мной
обошелся.
Could've
done
better,
but
I
don't
mind
Мог
бы
и
получше,
но
я
не
против.
You
just
kinda
wasted
my
precious
time
Ты
просто
потратил
мое
драгоценное
время
впустую
But
don't
think
twice,
it's
all
right
Но
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! Feel free to leave feedback.