Lyrics and translation Joan Baez - Donna Donna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
wagon
bound
for
market
В
вагоне,
направляющемся
на
рынок
There's
a
calf
with
a
mournful
eye
Там
теленок
со
скорбным
глазом
High
above
him
there's
a
swallow
Высоко
над
ним
ласточка
Winging
swiftly
through
the
sky
Быстро
летит
по
небу
How
the
winds
are
laughing
Как
смеются
ветры
They
laugh
with
all
their
might
Они
смеются
изо
всех
сил
Laugh
and
laugh
the
whole
day
through
Смеяться
и
смеяться
весь
день
через
And
half
the
summer's
night
И
половина
летней
ночи
Donna,
Donna,
Donna,
Donna
Женщина,
Женщина,
Женщина,
Женщина
Donna,
Donna,
Donna,
Don-
Донна,
Донна,
Донна,
Дон-
Donna,
Donna,
Donna,
Donna
Женщина,
Женщина,
Женщина,
Женщина
Donna,
Donna,
Donna,
Don-
Донна,
Донна,
Донна,
Дон-
"Stop
complaining",
said
the
farmer
Хватит
жаловаться,
— сказал
фермер.
"Who
told
you
a
calf
to
be?"
Кто
сказал
тебе
быть
теленком?
"Why
don't
you
have
wings
to
fly
with
Почему
у
тебя
нет
крыльев,
чтобы
летать
Like
the
swallow
so
proud
and
free?"
Как
ласточка
такая
гордая
и
свободная?"
How
the
winds
are
laughing
Как
смеются
ветры
They
laugh
with
all
their
might
Они
смеются
изо
всех
сил
Laugh
and
laugh
the
whole
day
through
Смеяться
и
смеяться
весь
день
через
And
half
the
summer's
night
И
половина
летней
ночи
Donna,
Donna,
Donna,
Donna
Женщина,
Женщина,
Женщина,
Женщина
Donna,
Donna,
Donna,
Don-
Донна,
Донна,
Донна,
Дон-
Donna,
Donna,
Donna,
Donna
Женщина,
Женщина,
Женщина,
Женщина
Donna,
Donna,
Donna,
Don-
Донна,
Донна,
Донна,
Дон-
Calves
are
easily
bound
and
slaughtered
Телята
легко
связываются
и
забиваются
Never
knowing
the
reason
why
Никогда
не
зная
причины
But
whoever
treasures
freedom
Но
кто
дорожит
свободой
Like
the
swallow
has
learned
to
fly
Как
ласточка
научилась
летать
How
the
winds
are
laughing
Как
смеются
ветры
They
laugh
with
all
their
might
Они
смеются
изо
всех
сил
Laugh
and
laugh
the
whole
day
through
Смеяться
и
смеяться
весь
день
через
And
half
the
summer's
night
И
половина
летней
ночи
Donna,
Donna,
Donna,
Donna
Женщина,
Женщина,
Женщина,
Женщина
Donna,
Donna,
Donna,
Don-
Донна,
Донна,
Донна,
Дон-
Donna,
Donna,
Donna,
Donna
Женщина,
Женщина,
Женщина,
Женщина
Donna,
Donna,
Donna,
Don-
Донна,
Донна,
Донна,
Дон-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevess Arthur S, Secunda Sholom Sholem
Attention! Feel free to leave feedback.