Lyrics and translation Joan Baez - Fifteen Months
(Words
and
Music
by
Joan
Baez)
(Слова
и
музыка
Джоан
Баэз)
The
cats
are
sleeping
here
in
the
autumn
sun.
Кошки
спят
здесь
под
осенним
солнцем.
Your
dog
has
flushed
a
deer
and
he′s
on
the
run.
Твоя
собака
спугнула
оленя,
и
он
пустился
в
бега.
And
the
coffee
cup
is
cold
И
чашка
кофе
остыла.
And
the
morning's
feeling
very
old.
И
утро
кажется
очень
старым.
Fifteen
months
of
time
my
man′s
been
gone.
Пятнадцать
месяцев
прошло
с
тех
пор,
как
мой
мужчина
ушел.
The
second
winter
now
is
coming
on.
Наступает
вторая
зима.
And
our
fates
could
all
be
worse
И
наши
судьбы
могли
быть
еще
хуже.
But
sometimes
I
still
must
curse
my
own.
Но
иногда
мне
все
же
приходится
проклинать
себя.
I
wish
you
well
Я
желаю
тебе
всего
хорошего.
Where
you
sleep
Где
ты
спишь?
All
in
your
cell.
Все
в
твоей
камере.
As
for
friends
I
can't
complain,
they've
been
good
to
me.
Что
касается
друзей,
я
не
могу
жаловаться,
они
были
добры
ко
мне.
The
fire′s
burning
bright,
they′ve
left
wood
for
me.
Огонь
горит
ярко,
они
оставили
дрова
для
меня.
And
the
roof
has
been
repaired.
И
крыша
починена.
And
I
thank
them
for
the
love
they've
shared.
И
я
благодарю
их
за
любовь,
которую
они
разделили.
You
see,
there′s
really
nothing
wrong,
I've
just
got
the
blues.
Видишь
ли,
на
самом
деле
все
в
порядке,
просто
у
меня
тоска.
Because
if
you
give
a
damn
you′re
going
to
pay
some
dues.
Потому
что
если
тебе
не
все
равно,
то
придется
заплатить
долги.
But
if
you
see
the
game
we're
in
Но
если
ты
видишь,
в
какую
игру
мы
играем
...
Like
I
do,
you
know
in
time
we′ll
win.
Как
и
я,
ты
знаешь,
что
со
временем
мы
победим.
I
wish
you
well
Я
желаю
тебе
всего
хорошего.
Where
you
sleep
Где
ты
спишь?
All
in
your
cell.
Все
в
твоей
камере.
So
time
give
me
a
break
of
a
week
or
more.
Так
что
дай
мне
перерыв
на
неделю
или
больше.
My
head
is
reeling
and
my
back
is
sore.
У
меня
кружится
голова
и
болит
спина.
And
the
baby
cries
for
me.
И
ребенок
плачет
по
мне.
And
I
think
I'll
walk
by
the
sea
alone.
И
я
думаю,
что
пойду
к
морю
один.
© 1970,
1971
Chandos
Music
(ASCAP)
© 1970,
1971
Chandos
Music
(ASCAP)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Baez
Attention! Feel free to leave feedback.