Lyrics and translation Joan Baez - Geordie (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geordie (Live)
Джорди (концертная запись)
As
I
walked
over
the
London
bridge
Как
шла
я
по
Лондонскому
мосту
One
misty
morning
early
Ранним
туманным
утром,
There
I
spot
a
fair
pretty
maid
Там
я
увидела
прекрасную
деву,
Was
lamenting
for
her
Geordie
Оплакивавшую
своего
Джорди.
Ah,
my
Geordie
never
stole
nor
cow
nor
calf
Ах,
мой
Джорди
не
крал
ни
корову,
ни
телёнка,
He
never
hurted
any
Он
никому
не
причинял
вреда,
Stole
sixteen
of
the
king's
royal
deer
Украл
шестнадцать
королевских
оленей,
And
he
sold
them
in
Bohenny
И
продал
их
в
Богемии.
Go
bridle
me
my
milk
white
steed
Оседлайте
мне
мою
молочно-белую
кобылу,
And
bridle
me
my
poney
И
оседлайте
мне
моего
пони,
I
will
lie
to
London's
court
Я
поеду
в
Лондонский
суд,
To
plead
for
life
of
Geordie
Чтобы
умолять
о
жизни
Джорди.
Two
pretty
babies
have
I
born
Двух
прекрасных
младенцев
я
родила,
The
third
lies
in
my
body
Третий
находится
во
мне,
I'd
freely
part
with
them
every
one
Я
бы
с
радостью
рассталась
с
каждым
из
них,
If
you
knot
pardon
Geordie
Если
бы
ты
помиловал
Джорди.
Oh,
the
judge
looked
over
his
left
shoulder
Судья
посмотрел
через
левое
плечо,
Said,
"Fair
maid,
I'm
sorry"
Сказал:
"Красавица,
мне
жаль",
Said,
"Fair
maid,
you
must
be
gone"
Сказал:
"Красавица,
ты
должна
уйти",
For
I
cannot
pardon
Geordie
Потому
что
я
не
могу
помиловать
Джорди.
Oh,
my
Geordie
will
be
hanged
in
a
golden
chain
О,
мой
Джорди
будет
повешен
на
золотой
цепи,
It's
not
the
chain
of
many
Это
не
цепь
многих,
Stole
sixteen
of
the
king's
royal
deer
Украл
шестнадцать
королевских
оленей,
And
he
sold
them
in
Bohenny
И
продал
их
в
Богемии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trad Pd, Shirley Elizabeth Collins, Dorothy Ann Collins
Attention! Feel free to leave feedback.