Joan Baez - Jackaroe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Baez - Jackaroe




Jackaroe
Джекаро
There was a wealthy merchant, in London he did dwell
Жил в Лондоне купец богатый,
He had a lovely daughter, the truth to you I'll tell
И была у него дочка, красавица, что правда,
Oh, the truth to you I'll tell
Ах, что правда,
She had sweethearts a-plenty and men of high degree
Много женихов у неё было, знатных господ,
There was none but Jack the sailor her true love e'er could be
Но лишь Джек-моряк был её настоящей любовью,
Oh, her true love e'er could be
Ах, её настоящей любовью,
Now Jackie's gone a-sailin' with trouble on his mind
Вот Джекки уплыл в море, печаль в его душе,
To leave his native country and his darlin' girl behind
Оставить родную страну и любимую свою,
Oh, his darlin' girl behind
Ах, любимую свою,
She went into a tailor shop and dressed in men's array
Она пошла к портному, в мужское платье оделась,
And stepped on board a vessel to convey herself away
И на корабль ступила, чтобы уплыть вслед за ним,
Oh, convey herself away
Ах, уплыть вслед за ним,
"Before you step on board, sir, your name I'd like to know"
"Прежде чем ты ступишь на борт, сэр, имя твоё я хотел бы узнать",
She smiled all in her countenance, "They call me Jackaroe"
Она улыбнулась, "Меня зовут Джекаро",
"Oh, they call me Jackaroe"
"Ах, меня зовут Джекаро",
"Your waist is light and slender, your fingers are neat and small
"Талия твоя тонка, пальцы твои изящны и малы,
Your cheeks too red and rosy to face the cannonball"
Щеки твои слишком румяны, чтобы встретить ядра",
"Oh, to face the cannonball"
"Ах, чтобы встретить ядра",
"I know my waist is slender, my fingers are neat and small
"Знаю, талия моя тонка, пальцы мои изящны и малы,
But it would not make me tremble to see ten thousand fall"
Но меня не заставит дрожать вид десяти тысяч павших",
"Oh, to see ten thousand fall"
"Ах, вид десяти тысяч павших",
The war soon being over, they hunted all around
Вскоре война закончилась, искали все вокруг,
And among the dead and dying her darling boy she found
И среди мёртвых и раненых любимого своего нашла,
Oh, her darling boy she found
Ах, любимого своего нашла,
She picked him up all in her arms and carried him to the town
Она подняла его на руки и отнесла в город,
And sent for a physician who quickly healed his wounds
И послала за врачом, который быстро залечил его раны,
Oh, who quickly healed his wounds
Ах, который быстро залечил его раны,
This couple, they got married so well did they agree
Эта пара поженилась, так хорошо они сошлись,
This couple, they got married, so why not you and me?
Эта пара поженилась, так почему бы не нам с тобой?
Oh, so why not you and me?
Ах, так почему бы не нам с тобой?





Writer(s): GARCIA JEROME J, HART MICHAEL S, BAEZ JOAN C


Attention! Feel free to leave feedback.