Lyrics and translation Joan Baez - La Ballata Di Sacco E Vancetti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ballata Di Sacco E Vancetti
Баллада о Сакко и Ванцетти
Sì
Padre,
son
carcerato
Да,
отец,
я
в
тюрьме,
Non
aver
paura
di
parlare
del
mio
reato
Не
бойся
говорить
о
моем
преступлении.
Crimine
di
amare
i
dimenticati
Преступление
любить
забытых,
Solo
il
silenzio
è
vergogna.
Только
молчание
— позор.
Ed
ora
ti
dirò
cosa
abbiamo
contro
di
noi
И
теперь
я
скажу
тебе,
что
против
нас,
Un'arte
che
è
stata
viva
per
secoli
Искусство,
которое
живо
веками.
Percorri
gli
anni
e
troverai
Пройди
сквозь
года,
и
ты
найдешь,
Cosa
ha
imbrattato
tutta
la
storia.
Что
запятнало
всю
историю.
Contro
di
noi
è
la
legge
con
la
sua
immensa
forza
e
potere
Против
нас
закон
с
его
огромной
силой
и
властью,
Contro
di
noi
è
la
legge!
Против
нас
закон!
La
Polizia
sa
come
fare
di
un
uomo
un
colpevole
od
un
innocente
Полиция
знает,
как
сделать
человека
виновным
или
невиновным,
Contro
di
noi
è
il
potere
della
Polizia!
Против
нас
власть
полиции!
Le
menzogne
senza
vergogna
dette
da
alcuni
uomini
Бесстыдная
ложь,
сказанная
некоторыми
людьми,
Saranno
sempre
ripagate
in
denari.
Всегда
будет
оплачена
деньгами.
Contro
di
noi
è
il
potere
del
denaro
Против
нас
власть
денег,
Contro
di
noi
è
l'odio
razziale
ed
il
semplice
fatto
Против
нас
расовая
ненависть
и
простой
факт,
Che
siamo
poveri.
Что
мы
бедны.
Mio
caro
padre,
son
carcerato
Мой
дорогой
отец,
я
в
тюрьме,
Non
vergognarti
di
divulgare
il
mio
reato
Не
стыдись
рассказывать
о
моем
преступлении.
Crimine
d'amore
e
fratellanza
Преступление
любви
и
братства,
E
solo
il
silenzio
è
vergogna.
И
только
молчание
— позор.
Con
me
ho
il
mio
amore,
la
mia
innocenza,
i
lavoratori
ed
i
poveri
Со
мной
моя
любовь,
моя
невиновность,
рабочие
и
бедняки,
Per
tutto
questo
sono
integro,
forte
e
pieno
di
speranze.
Благодаря
всему
этому
я
цела,
сильна
и
полна
надежд.
Ribellione,
rivoluzione
non
han
bisogno
di
dollari,
Бунту,
революции
не
нужны
доллары,
Ma
di
immaginazione,
sofferenza,
luce
ed
amore
e
rispetto
А
нужны
воображение,
страдание,
свет
и
любовь,
и
уважение
Per
ogni
essere
umano.
К
каждому
человеку.
Non
rubare
mai,
non
uccidere
mai,
sei
parte
della
forza
e
della
vita
Никогда
не
воруй,
никогда
не
убивай,
ты
— часть
силы
и
жизни,
La
Rivoluzione
si
tramanda
da
uomo
ad
uomo
e
da
cuore
a
cuore
Революция
передается
от
человека
к
человеку
и
от
сердца
к
сердцу,
E
percepisco
quando
guardo
le
stelle
che
siamo
figli
della
vita
И
я
чувствую,
когда
смотрю
на
звезды,
что
мы
дети
жизни,
...
La
morte
è
poca
cosa.
...
Смерть
— это
мелочь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ennio Morricone, Joan Baez
Attention! Feel free to leave feedback.