Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Us Break Bread Together
Lasset uns zusammen Brot brechen
(Traditional,
arr.
by
J.
Baez)
(Traditional,
arr.
von
J.
Baez)
Let
us
break
bread
together
on
our
knees,
(on
our
knees)
Lasset
uns
zusammen
Brot
brechen
auf
Knien,
(auf
Knien)
Let
us
break
bread
together
on
our
knees.
(on
our
knees)
Lasset
uns
zusammen
Brot
brechen
auf
Knien.
(auf
Knien)
When
I
fall
on
my
knees
with
my
face
to
the
rising
sun,
Wenn
ich
auf
die
Knie
falle,
dem
steigenden
Sonnenschein
zugewandt,
O
Lord,
have
mercy
on
me.
(on
me)
O
Herr,
erbarme
Dich
meiner.
(meiner)
Let
us
drink
wine
together
on
our
knees,
(on
our
knees)
Lasset
uns
zusammen
Wein
trinken
auf
Knien,
(auf
Knien)
Let
us
drink
wine
together
on
our
knees.
(on
our
knees)
Lasset
uns
zusammen
Wein
trinken
auf
Knien.
(auf
Knien)
When
I
fall
on
my
knees
with
my
face
to
the
rising
sun,
Wenn
ich
auf
die
Knie
falle,
dem
steigenden
Sonnenschein
zugewandt,
O
Lord,
have
mercy
on
me.
(on
me)
O
Herr,
erbarme
Dich
meiner.
(meiner)
Let
us
praise
God
together
on
our
knees,
(on
our
knees)
Lasset
uns
zusammen
Gott
loben
auf
Knien,
(auf
Knien)
Let
us
praise
God
together
on
our
knees.
(on
our
knees)
Lasset
uns
zusammen
Gott
loben
auf
Knien.
(auf
Knien)
When
I
fall
on
my
knees
with
my
face
to
the
rising
sun,
Wenn
ich
auf
die
Knie
falle,
dem
steigenden
Sonnenschein
zugewandt,
O
Lord,
have
mercy
on
me.
(on
me)
O
Herr,
erbarme
Dich
meiner.
(meiner)
Let
us
praise
God
together
on
our
knees,
(on
our
knees)
Lasset
uns
zusammen
Gott
loben
auf
Knien,
(auf
Knien)
Let
us
praise
God
together
on
our
knees.
(on
our
knees)
Lasset
uns
zusammen
Gott
loben
auf
Knien.
(auf
Knien)
When
I
fall
on
my
knees
with
my
face
to
the
rising
sun,
Wenn
ich
auf
die
Knie
falle,
dem
steigenden
Sonnenschein
zugewandt,
O
Lord,
have
mercy
if
you
please.
(if
you
please)
O
Herr,
erbarme
Dich,
wenn
es
Dir
gefällt.
(wenn
es
Dir
gefällt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baez
Attention! Feel free to leave feedback.