Lyrics and translation Joan Baez - Love Is Just A Four Letter Word - Live
Seems
like
only
yesterday
Кажется,
это
было
только
вчера.
I
left
my
mind
behind
Я
оставил
свой
разум
позади.
Down
in
the
Gypsy
Cafe
В
Цыганском
кафе.
With
a
friend
of
a
friend
of
mine
С
другом
моего
друга.
Who
sat
with
a
baby
heavy
on
her
knee
Она
сидела
с
ребенком
на
коленях.
Yet
spoke
of
life
most
free
from
slavery
И
все
же
говорил
о
жизни
наиболее
свободной
от
рабства
With
eyes
that
showed
no
trace
of
misery
С
глазами,
в
которых
не
было
и
следа
страдания.
A
phrase
in
connection
first
with
she
occurred
Фраза
в
связи
с
ней
первой
возникла
That
love
is
just
a
four-letter
word
Эта
любовь-всего
лишь
слово
из
четырех
букв.
Outside
a
rattling
store-front
window
Снаружи
дребезжащая
витрина
магазина.
Cats
meowed
to
the
break
of
day
Кошки
мяукали
на
рассвете.
Me,
I
kept
my
mouth
shut,
Я
держал
рот
на
замке,
To
you
I
had
no
words
to
say
Тебе
я
не
мог
сказать
ни
слова.
My
experience
was
limited
and
underfed
Мой
опыт
был
ограничен
и
недоеден.
You
were
talking
while
I
hid
Ты
говорила,
пока
я
прятался.
To
the
one
who
was
the
father
of
your
kid
Тому,
кто
был
отцом
твоего
ребенка.
You
probably
didn′t
think
I
did,
but
I
heard
Ты,
наверное,
так
не
думал,
но
я
слышал.
You
say
that
love
is
just
a
four-letter
word
Ты
говоришь,
что
любовь-это
всего
лишь
слово
из
четырех
букв.
I
said
goodbye
unnoticed
Я
незаметно
попрощался.
Pushed
forth
into
my
own
games
Я
втянулся
в
свои
собственные
игры.
Drifting
in
and
out
of
lifetimes
Дрейф
в
жизни
и
из
нее.
Unmentionable
by
name
Неприлично
по
имени
Searching
for
my
double,
looking
for
Ищу
своего
двойника,
ищу
...
Complete
evaporation
to
the
core
Полное
испарение
до
самой
сердцевины.
Though
I
tried
and
failed
at
finding
any
door
Хотя
я
пытался
и
не
смог
найти
ни
одной
двери.
I
must
have
thought
that
there
was
nothing
more
Должно
быть,
я
думал,
что
больше
ничего
не
осталось.
Absurd
than
that
love
is
just
a
four-letter
word
Абсурднее
того,
что
любовь-всего
лишь
слово
из
четырех
букв.
Though
I
never
knew
just
what
you
meant
Хотя
я
никогда
не
понимал,
что
ты
имеешь
в
виду.
When
you
were
speaking
to
your
man
Когда
ты
разговаривала
со
своим
мужчиной
I
can
only
think
in
terms
of
me
Я
могу
думать
только
о
себе.
And
now
I
understand
И
теперь
я
понимаю.
After
waking
enough
times
to
think
I
see
Проснувшись
достаточно
раз
чтобы
подумать
я
вижу
The
Holy
Kiss
that's
supposed
to
last
eternity
Священный
поцелуй,
который
должен
длиться
вечно.
Blow
up
in
smoke,
it′s
destiny
Взорваться
в
дыму-это
судьба.
Falls
on
strangers,
travels
free
Падает
на
незнакомцев,
путешествует
свободно.
Yes,
I
know
now,
traps
are
only
set
by
me
Да,
теперь
я
знаю,
что
ловушки
расставлены
только
мной.
And
I
do
not
really
need
to
be
И
мне
это
совсем
не
нужно.
Assured
that
love
is
just
a
four-letter
word
Уверенный,
что
любовь-это
всего
лишь
слово
из
четырех
букв.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.