Joan Baez - Love Minus Zero / No Limit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Baez - Love Minus Zero / No Limit




Love Minus Zero / No Limit
Любовь Минус Ноль / Без Границ
My love she speaks like silence
Моя любовь говорит без слов,
Without ideals or violence
Без идеалов и без драк.
She doesn′t have to say she's faithful
Ей не нужно клясться в верности,
Yet she′s true, like ice, like fire
Она верна, как лед, как пламя.
People carry roses
Люди дарят розы,
Make promises by the hours
Часами дают обещания,
My love she laughs like the flowers
Моя любовь смеется, как цветы,
Valentines can't buy her
Валентинки её не купят.
In the dime stores and bus stations
В дешевых магазинах и на вокзалах
People talk of situations
Люди обсуждают ситуации,
Read books, repeat quotations
Читают книги, цитируют,
Draw conclusions on the wall
Делают выводы на стене.
Some speak of the future
Некоторые говорят о будущем,
My love, she speaks softly
Моя любовь говорит тихо.
She knows there's no success like failure
Она знает, что нет успеха без падений,
And that failure′s no success at all
И что падение это вовсе не успех.
The cloak and dagger dangles
Плащ и кинжал болтаются,
Madams light the candles
Мадам зажигают свечи
In ceremonies of the horsemen
На церемониях всадников,
Even the pawn must hold a grudge
Даже пешка должна держать обиду.
Statues made of matchsticks
Статуи из спичек
Crumble into one another
Рушатся друг на друга,
My love winks she does not bother
Моя любовь подмигивает, её это не волнует,
She knows too much to argue or to judge
Она слишком много знает, чтобы спорить или судить.
The bridge at midnight trembles
Мост в полночь дрожит,
The country doctor rambles
Сельский доктор бродит,
Bankers′ nieces seek perfection
Племянницы банкиров ищут совершенства,
Expecting all the gifts that wise men bring
Ожидая всех даров, что несут мудрецы.
The wind howls like a hammer
Ветер воет, как молот,
The night blows cold n' rainy
Ночь холодная и дождливая,
My love, she′s like some raven
Моя любовь, она как ворон,
At my window with a broken wing
У моего окна со сломанным крылом.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.