Lyrics and translation Joan Baez - Love Song To a Stranger (Live Broadcast Paris 1973)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Song To a Stranger (Live Broadcast Paris 1973)
Песня любви незнакомцу (Прямая трансляция, Париж 1973)
How
long
since
I've
spent
a
whole
night
in
a
twin
bed
with
a
stranger
Как
давно
я
не
проводила
всю
ночь
в
одной
кровати
с
незнакомцем,
His
warm
arms
all
around
me?
В
его
теплых
объятиях?
How
long
since
I've
gazed
into
dark
eyes
that
melted
my
soul
down
Как
давно
я
не
смотрела
в
темные
глаза,
которые
плавили
мою
душу,
To
a
place
where
it
longs
to
be?
Унося
ее
туда,
где
она
жаждет
быть?
All
of
your
history
has
little
to
do
with
your
face
Вся
твоя
история
имеет
мало
общего
с
твоим
лицом,
You're
mainly
a
mystery
with
violins
filling
in
space
Ты
— загадка,
окутанная
звуками
скрипок,
You
stood
in
the
nude
by
the
mirror
and
picked
out
a
rose
Ты
стоял
нагим
у
зеркала
и
выбрал
розу
From
the
bouquet
in
our
hotel
Из
букета
в
нашем
отеле,
And
lay
down
beside
me
again
and
I
watched
the
rose
И
лег
рядом
со
мной
снова,
а
я
смотрела
на
розу,
On
the
pillow
where
it
fell
Лежащую
на
подушке,
I
sank
and
I
slept
in
a
twilight
with
only
one
care
Я
погрузилась
в
сон
в
сумерках,
заботясь
лишь
об
одном,
To
know
that
when
day
broke
and
I
woke
that
you'd
still
be
there
Чтобы,
проснувшись
на
рассвете,
увидеть
тебя
рядом,
The
hours
for
once
they
passed
slowly,
unendingly
by
Часы
впервые
тянулись
медленно,
бесконечно,
Like
a
sweet
breeze
on
a
field
Как
сладкий
ветерок
в
поле,
Your
gentleness
came
down
upon
me
and
I
guess
I
thanked
you
Твоя
нежность
окутала
меня,
и,
кажется,
я
поблагодарила
тебя,
When
you
caused
me
to
yield
Когда
ты
позволил
мне
сдаться,
We
spoke
not
a
sentence
and
took
not
a
footstep
beyond
Мы
не
произнесли
ни
слова
и
не
сделали
ни
шагу
за
пределы
Our
two
days
together
which
seemingly
soon
would
be
gone
Наших
двух
дней
вместе,
которые,
казалось,
скоро
закончатся,
Don't
tell
me
of
love
everlasting
and
other
sad
dreams
Не
говори
мне
о
вечной
любви
и
других
грустных
мечтах,
I
don't
want
to
hear
Я
не
хочу
слышать,
Just
tell
me
of
passionate
strangers
who
rescue
each
other
Просто
расскажи
мне
о
страстных
незнакомцах,
спасающих
друг
друга
From
a
lifetime
of
cares
От
жизненных
забот,
Because
if
love
means
forever,
expecting
nothing
returned
Потому
что,
если
любовь
означает
вечность,
не
ожидая
ничего
взамен,
Then
I
hope
I'll
be
given
another
whole
lifetime
to
learn
Тогда
я
надеюсь,
что
мне
дадут
еще
одну
жизнь,
чтобы
научиться
этому,
Because
you
gave
to
me
oh
so
many
things
it
makes
me
wonder
Потому
что
ты
дал
мне
так
много,
что
я
удивляюсь,
How
they
could
belong
to
me
Как
это
могло
принадлежать
мне,
And
I
gave
you
only
my
dark
eyes
that
melted
your
soul
down
А
я
дала
тебе
только
свои
темные
глаза,
которые
плавили
твою
душу,
To
a
place
where
it
longs
to
be
Унося
ее
туда,
где
она
жаждет
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.