Lyrics and translation Joan Baez - One Too Many Mornings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Too Many Mornings
Слишком много рассветов
ONE
TOO
MANY
MORNINGS
СЛИШКОМ
МНОГО
РАССВЕТОВ
Words
and
music
Bob
Dylan
Слова
и
музыка
Боб
Дилан
Down
the
street
the
dogs
are
barkin'
Вниз
по
улице
лают
собаки,
And
the
day
is
a-gettin'
dark.
И
день
становится
темным.
As
the
night
comes
in
a-fallin',
Когда
ночь
начнет
спускаться,
The
dogs
'll
lose
their
bark.
Собаки
перестанут
лаять.
An'
the
silent
night
will
shatter
И
тихая
ночь
взорвется
From
the
sounds
inside
my
mind,
От
звуков
в
моей
голове,
For
I'm
one
too
many
mornings
Ведь
я
встретила
слишком
много
рассветов
And
a
thousand
miles
behind.
И
на
тысячу
миль
отстала.
From
the
crossroads
of
my
doorstep,
С
порога
моего
дома,
My
eyes
they
start
to
fade,
Мои
глаза
начинают
меркнуть,
As
I
turn
my
head
back
to
the
room
Когда
я
поворачиваю
голову
обратно
в
комнату,
Where
my
love
and
I
have
laid.
Где
мы
с
любимым
лежали.
An'
I
gaze
back
to
the
street,
И
я
смотрю
обратно
на
улицу,
The
sidewalk
and
the
sign,
На
тротуар
и
вывеску,
And
I'm
one
too
many
mornings
И
я
встретила
слишком
много
рассветов
An'
a
thousand
miles
behind.
И
на
тысячу
миль
отстала.
It's
a
restless
hungry
feeling
Это
беспокойное,
голодное
чувство
That
don't
mean
no
one
no
good,
Никому
не
приносит
добра,
When
ev'rything
I'm
a-sayin'
Когда
все,
что
я
говорю,
You
can
say
it
just
as
good.
Ты
можешь
сказать
так
же
хорошо.
You're
right
from
your
side,
Ты
прав
со
своей
стороны,
I'm
right
from
mine.
Я
права
со
своей.
We're
both
just
too
many
mornings
Мы
оба
встретили
слишком
много
рассветов
An'
a
thousand
miles
behind.
И
на
тысячу
миль
отстали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.