Lyrics and translation Joan Baez - Outside The Nashville City Limits
(Words
and
Music
by
Joan
Baez)
(Слова
и
музыка
Джоан
Баэз)
Outside
the
Nashville
city
limits
За
пределами
Нэшвилла.
A
friend
and
I
did
drive,
Мы
с
другом
действительно
ехали.
On
a
day
in
early
winter
В
день
ранней
зимы
I
was
glad
to
be
alive.
Я
был
рад,
что
жив.
We
went
to
see
some
friends
of
his
Мы
ходили
к
его
друзьям.
Who
lived
upon
a
farm.
Который
жил
на
ферме.
Strange
and
gentle
country
folk
Странный
и
добрый
деревенский
народ.
Who
would
wish
nobody
harm.
Который
никому
не
желает
зла.
Fresh-cut
sixty
acres,
Свежескошенные
шестьдесят
акров.
Eight
cows
in
the
barn.
Восемь
коров
в
амбаре.
But
the
thing
that
I
remember
Но
то,
что
я
помню
...
On
that
cold
day
in
December
В
тот
холодный
декабрьский
день
Was
that
my
eyes
they
did
brim
over
Это
были
мои
глаза
они
были
полны
слез
As
we
talked.
Пока
мы
разговаривали.
In
the
slowest
drawl
I
had
ever
heard
Самым
медленным,
что
я
когда-либо
слышал.
The
man
said
"Come
with
me
Мужчина
сказал:
"Пойдем
со
мной
If
y′all
wanna
see
the
prettiest
place
Если
вы
все
хотите
увидеть
самое
красивое
место
In
all
of
Tennesee."
Во
всем
Теннеси.
He
poured
us
each
a
glass
of
wine
Он
налил
нам
по
бокалу
вина.
And
a-walking
we
did
go,
И
мы
пошли
пешком.
Along
fallen
leaves
and
crackling
ice
По
опавшим
листьям
и
хрустящему
льду.
Where
a
tiny
brook
did
flow.
Там,
где
протекал
крошечный
ручеек.
He
knew
every
inch
of
the
land
Он
знал
каждый
дюйм
земли.
And
Lord
he
loved
it
so.
И,
Боже,
он
так
любил
это.
But
the
thing
that
I
remember
Но
то,
что
я
помню
...
On
that
cold
day
in
December
В
тот
холодный
декабрьский
день
Was
that
my
eyes
were
brimming
over
Может
быть,
мои
глаза
наполнились
слезами?
As
we
walked.
Пока
мы
шли.
He
set
my
down
upon
a
stone
Он
опустил
меня
на
камень.
Beside
a
running
spring.
Рядом
с
бегущим
родником.
He
talked
in
a
voice
so
soft
and
clear
Он
говорил
таким
мягким
и
ясным
голосом.
Like
the
waters
I
heard
sing.
Как
воды,
я
слышал
пение.
He
said
"We
searched
quite
a
time
Он
сказал
:"
Мы
искали
довольно
долго
For
a
place
to
call
our
own.
Место,
которое
мы
могли
бы
назвать
своим.
There
was
just
me
and
Mary
John
Там
были
только
я
и
Мэри
Джон.
And
now
I
guess
we're
home."
А
теперь,
думаю,
мы
дома.
I
looked
at
the
ground
and
wondered
Я
смотрел
на
землю
и
удивлялся.
How
many
years
they
each
had
roamed.
Сколько
лет
они
скитались.
And
Lord
I
do
remember
И
Господи
я
помню
On
that
day
in
late
December
В
тот
день
в
конце
декабря
How
my
eyes
kept
brimming
over
Как
мои
глаза
наполнялись
слезами.
As
we
talked.
Пока
мы
разговаривали.
As
we
walked.
Пока
мы
шли.
And
standing
there
with
outstretched
arms
И
стояла
там
с
распростертыми
объятиями.
He
said
to
me
"You
know,
Он
сказал
мне:
"Знаешь,
I
can′t
wait
till
the
heavy
storms
Я
не
могу
дождаться
бури.
Cover
the
ground
with
snow,
Покрой
землю
снегом,
And
there
on
the
pond
the
watercress
А
там,
на
пруду,
кресс-салат.
Is
all
that
don't
turn
white.
Это
все,
что
не
побелеет.
When
the
sun
is
high
you
squint
your
eyes
Когда
солнце
высоко,
ты
щуришь
глаза.
And
look
at
the
hills
so
bright."
И
посмотри
на
холмы,
такие
яркие.
And
nodding
his
head
my
friend
said,
И,
кивнув
головой,
мой
друг
сказал:
"And
it
seems
like
overnight
"И
кажется,
что
это
произошло
за
одну
ночь
That
the
leaves
come
out
so
tender
Что
листья
выходят
такими
нежными
At
the
turning
of
the
winter..."
На
исходе
зимы..."
I
thought
the
skies
they
would
brim
over
Я
думал,
что
небеса
они
наполнят
до
краев.
As
we
talked.
Пока
мы
разговаривали.
© 1970,
1971
Chandos
Music
(ASCAP)
© 1970,
1971
Chandos
Music
(ASCAP)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baez Joan C
Attention! Feel free to leave feedback.