Joan Baez - Pretty Boy Floyd (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Baez - Pretty Boy Floyd (Live)




Pretty Boy Floyd (Live)
Красавчик Флойд (концертная запись)
Well gather round children, a story i will tell
Соберитесь, детишки, историю вам расскажу
About pretty boy floyd the outlaw, oklahoma knew him well
Про красавчика Флойда, преступника, Оклахома знала его хорошо.
Was in the town of shawnee on a saturday afternoon
Был он в городке Шони субботним днем,
His wife beside him in a wagon as into town they rode
Жена рядом с ним в повозке, когда они въехали в город.
And along come a deputy sheriff in a manner rather rude
И тут подходит помощник шерифа, довольно грубый,
Using vulgar words of language and his wife she overheard
Ругается, сквернословит, а жена его все слышит.
And pretty boy floyd grabbed a long chain, and the deputy grabbed a gun
И красавчик Флойд схватил длинную цепь, а помощник схватил пистолет,
And in the fight that followed, he laid that deputy down
И в драке, которая последовала, он уложил помощника на пол.
Then he ran through the trees and bushes and lived a life of shame
Потом он бежал через деревья и кусты, и жил жизнью позора,
Every crime in oklahoma was added to his name
Каждое преступление в Оклахоме добавилось к его имени.
He ran through trees and bushes on the canadian river shore
Он бежал через деревья и кусты на берегу реки Канейдиан,
And many a starving farmer opened up his door
И многие голодающие фермеры открыли ему свою дверь.
It was in oklahoma city, it was on a christmas day
Это было в Оклахома-Сити, это было в рождественский день,
A whole carload of groceries and a letter that did say
Целый вагон с продуктами и письмо, в котором говорилось:
Well you say that i'm an outlaw, you say that i'm a thief
Вы говорите, что я преступник, вы говорите, что я вор,
Well, here's a christmas dinner for the families on relief
Что ж, вот рождественский ужин для нуждающихся семей.
As through this life you travel, you meet some funny men
Путешествуя по жизни, ты встречаешь разных людей,
Some rob you with a six-gun, some with a fountain pen
Некоторые грабят тебя с револьвером, некоторые с авторучкой.
As through this life you ramble, as through this life you roam
Пока ты бродишь по этой жизни, пока ты странствуешь по ней,
You'll never see an outlaw take a family from their home
Ты никогда не увидишь преступника, выгоняющего семью из дома.





Writer(s): Woody Guthrie


Attention! Feel free to leave feedback.