Joan Baez - Prison Triology (Billy Rose) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Baez - Prison Triology (Billy Rose)




Billy Rose was a low rider, Billy Rose was a night fighter
Билли Роуз был низким всадником, Билли Роуз был ночным бойцом.
Billy Rose knew trouble like the sound of his own name
Билли Роуз знал неприятности как звук собственного имени
Busted on a drunken charge, driving someone else's car
Пойман по пьяному обвинению за рулем чужой машины.
The local Midnight Sheriff's claim to fame
Притязание местного Полуночного Шерифа на славу
In an Arizona jail, there are some who tell the tale
В Аризонской тюрьме есть те, кто рассказывает эту историю.
How Billy fought the sergeant for some milk that he demanded
Как Билли дрался с сержантом за молоко, которое тот потребовал.
Knowing they'd remain the boss, knowing he would pay the cost
Зная, что они останутся боссами, зная, что он заплатит за это.
They saw he was severely reprimanded
Они видели, что ему сделали строгий выговор.
In the blackest cell on A block
В самой темной камере в квартале.
He hanged himself at dawn
Он повесился на рассвете.
With a note stuck to the bunk head
С запиской, приклеенной к изголовью койки.
'Don't mess with me, just take me home'
"Не связывайся со мной, просто Отвези меня домой".
Come and lay, help us lay, young Billy down
Приди и ляг, помоги нам лечь, юный Билли.
Luna was a Mexican, the law calls an alien
Луна была мексиканкой, закон называет ее инопланетянкой.
For coming across the border with a baby and a wife
За то, что пересек границу с ребенком и женой.
Though the clothes upon his back were wet, still he thought
Несмотря на то, что одежда на его спине была мокрой, он все еще думал ...
That he could get some money and things to start a life
Что он мог бы получить немного денег и вещей, чтобы начать новую жизнь.
It hadn't been too very long, when it seemed like everything went wrong
Прошло не так уж много времени, когда казалось, что все пошло наперекосяк.
Didn't even have the time to find themselves a home
У них даже не было времени найти себе дом.
When this foreigner, a brown-skin male thrown inside a Texas jail
Когда этот иностранец, темнокожий мужчина, брошен в Техасскую тюрьму
Left the wife and baby quite alone
Оставил жену и ребенка совсем одних.
He eased the pain inside him
Он облегчил боль внутри себя.
With a needle in his arm
С иглой в руке.
But the dope just crucified him
Но дурь просто распяла его.
And he died to no one's great alarm
И он умер к ничьей Великой тревоге.
Come and lay, help us lay, poor Luna down
Приди и ляг, помоги нам лечь, бедная Луна.
And we'll raze, raze the prisons to the ground
И мы сровняем, сровняем тюрьмы с землей.
Kilowatt was an aging con of 65 who stood a chance
Киловатт был стареющим жуликом в возрасте 65 лет у которого был шанс
To stay alive and leave the joint and walk the streets again
Остаться в живых, выйти из притона и снова бродить по улицам.
As the time he was to leave drew near, he suffered all the joy and fear
По мере того, как приближалось время его отъезда, он испытывал все радости и страхи.
Of leaving 35 years in the pen
Оставить 35 лет в тюрьме.
Then on the day of his release, he was approached by the police
Затем, в день его освобождения, к нему подошла полиция.
Who took him to the warden walking slowly by his side
Кто отвел его к надзирателю, медленно идущему рядом с ним?
The warden said, "You won't remain here
Надзиратель сказал: "Ты не останешься здесь.
But it seems a state retainer claims another 10 years of your life"
Но, похоже, государственный гонорар требует еще 10 лет твоей жизни".
He stepped out in the Texas sunlight
Он вышел на техасское солнце.
And the cops all stood around
Копы стояли вокруг.
Old Kilowatt ran 50 yards
Старый киловатт пробежал 50 ярдов.
Then threw himself down on the ground
Затем бросился на землю.
They might as well just have laid, that old man down
С таким же успехом они могли бы просто уложить этого старика.
But we're gonna raze, raze the prisons to the ground
Но мы сровняем, сровняем тюрьмы с землей.
Help us raze, raze the prisons to the ground
Помоги нам сровнять, сровнять тюрьмы с землей.





Writer(s): Joan Baez


Attention! Feel free to leave feedback.