Lyrics and translation Joan Baez - Requiem
Mother
mary,
full
or
grace,
awaken,
Мать
Мария,
полнота
или
благодать,
пробудись,
All
our
homes
are
gone,
our
loved
ones
taken,
Все
наши
дома
разрушены,
наши
любимые
унесены,
Taken
by
the
sea,
Унесены
морем.
Mother
mary
calm
our
fears,
have
mercy,
Матерь
Мария,
успокой
наши
страхи,
смилуйся.
Drowning
in
a
sea
of
tears,
have
mercy,
Утопая
в
море
слез,
помилуй,
Hear
our
mournful
plea,
Услышь
нашу
скорбную
мольбу,
Our
world
has
been
shaken,
Наш
мир
был
потрясен.
We
wander
our
homelands
forsaken,
Мы
скитаемся
по
покинутым
родным
землям,
In
the
dark
night
of
the
soul
bring
some
comfort
to
us
all,
В
темную
ночь
души
принеси
утешение
всем
нам,
O
mother
mary
come
and
carry
us
in
your
embrace,
О,
Мать
Мария,
приди
и
заключи
нас
в
свои
объятия,
That
our
sorrows
may
be
faced,
Чтобы
наши
печали
могли
быть
обращены
лицом
к
лицу.
Mary
fill
the
glass
to
overflowing,
Мэри
наполни
стакан
до
краев,
Illuminate
the
path
where
we
are
going,
Освети
путь,
по
которому
мы
идем.
Have
mercy
on
us
all,
Смилуйся
над
всеми
нами,
In
funeral
fires
burning,
В
погребальных
кострах
горящих,
Each
flame
to
your
mystery
returning,
Каждое
пламя
к
твоей
тайне
возвращается,
In
the
dark
night
of
the
soul
your
shattered
dreamers,
В
темной
ночи
души
твои
разбитые
мечтатели,
Make
them
whole,
Сделай
их
целыми,
O
mother
mary
find
us
where
we′ve
fallen
out
of
grace,
О,
Мать
Мария,
найди
нас
там,
где
мы
лишились
благодати.
Lead
us
to
a
higher
place,
Веди
нас
к
высшему
месту,
In
the
dark
night
of
the
soul
our
broken
hearts
you
can
make
whole,
В
темной
ночи
души
наши
разбитые
сердца
ты
можешь
сделать
целыми,
O
mother
mary
come
and
carry
us
in
your
embrace,
О,
Мать
Мария,
приди
и
заключи
нас
в
свои
объятия.
Let
us
see
your
gentle
face,
mary.
Позволь
нам
увидеть
твое
нежное
лицо,
Мэри.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliza Gilkyson
Attention! Feel free to leave feedback.