Lyrics and translation Joan Baez - Ring Them Bells
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring Them Bells
Звоните в колокола
Ring
them
bells
ye
heathen
from
the
city
that
dreams
Звоните
в
колокола,
язычники,
из
города
грёз,
Ring
them
bells
from
the
sanctuaries
cross
the
valleys
and
streams
Звоните
в
колокола
из
святилищ,
через
долины
и
ручьи,
For
they′re
deep
and
they're
wide
Ибо
они
глубоки
и
широки,
And
the
world
on
its
side
И
мир
накренился,
And
time
is
running
backwards
И
время
бежит
вспять,
And
so
is
the
bride.
Как
и
невеста.
Ring
them
bells
Saint
Peter
where
the
four
winds
blow
Звоните
в
колокола,
святой
Пётр,
где
дуют
четыре
ветра,
Ring
them
bells
with
an
ironhand
Звоните
в
колокола
железной
рукой,
So
the
people
will
know
Чтобы
люди
знали,
Oh
it′s
rush
hour
now
О,
сейчас
час
пик,
On
the
wheel
and
the
plow
На
колесе
и
плуге,
And
the
sun
is
going
down
upon
the
sacred
cow.
И
солнце
садится
над
священной
коровой.
Ring
them
bells
Sweet
Martha
for
the
poor
man's
son
Звоните
в
колокола,
милая
Марфа,
ради
сына
бедняка,
Ring
them
bells
so
the
world
will
know
that
God
is
one
Звоните
в
колокола,
чтобы
мир
узнал,
что
Бог
един,
Oh
the
shepherd
is
asleep
О,
пастух
спит,
Where
the
willows
weep
Где
плачут
ивы,
And
the
mountains
are
filled
with
lost
sheep
И
горы
полны
заблудших
овец.
Ring
them
bells
for
the
blind
and
the
deaf
Звоните
в
колокола
для
слепых
и
глухих,
Ring
them
bells
for
all
of
us
who
are
left
Звоните
в
колокола
для
всех
нас,
кто
остался,
Ring
them
bells
for
the
chosen
few
Звоните
в
колокола
для
избранных,
Who
will
judge
the
many
when
the
game
is
through
Кто
будет
судить
многих,
когда
игра
закончится.
Ring
them
bells
for
the
time
that
flies
Звоните
в
колокола
за
время,
что
летит,
For
the
child
that
cries
За
ребенка,
что
плачет,
When
innocence
dies.
Когда
умирает
невинность.
Ring
them
bells
Saint
Catherine
from
the
top
of
the
room
Звоните
в
колокола,
святая
Екатерина,
с
вершины
комнаты,
Ring
them
from
the
fortress
for
the
lilies
that
bloom
Звоните
из
крепости
ради
цветущих
лилий,
Oh
the
lines
are
long
and
the
fighting
is
strong
О,
очереди
длинны,
и
борьба
сильна,
And
they're
breaking
down
the
distance
between
right
and
wrong
И
они
разрушают
границу
между
правильным
и
неправильным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Ebb, J. Kander
Attention! Feel free to leave feedback.