Joan Baez - Ring Them Bells - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Baez - Ring Them Bells




Ring Them Bells
Звоните в колокола
Ring them bells ye heathen from the city that dreams
Звоните в колокола, язычники, из города грёз,
Ring them bells from the sanctuaries cross the valleys and streams
Звоните в колокола из святилищ, через долины и ручьи,
For they′re deep and they're wide
Ибо они глубоки и широки,
And the world on its side
И мир накренился,
And time is running backwards
И время бежит вспять,
And so is the bride.
Как и невеста.
Ring them bells Saint Peter where the four winds blow
Звоните в колокола, святой Пётр, где дуют четыре ветра,
Ring them bells with an ironhand
Звоните в колокола железной рукой,
So the people will know
Чтобы люди знали,
Oh it′s rush hour now
О, сейчас час пик,
On the wheel and the plow
На колесе и плуге,
And the sun is going down upon the sacred cow.
И солнце садится над священной коровой.
Ring them bells Sweet Martha for the poor man's son
Звоните в колокола, милая Марфа, ради сына бедняка,
Ring them bells so the world will know that God is one
Звоните в колокола, чтобы мир узнал, что Бог един,
Oh the shepherd is asleep
О, пастух спит,
Where the willows weep
Где плачут ивы,
And the mountains are filled with lost sheep
И горы полны заблудших овец.
Ring them bells for the blind and the deaf
Звоните в колокола для слепых и глухих,
Ring them bells for all of us who are left
Звоните в колокола для всех нас, кто остался,
Ring them bells for the chosen few
Звоните в колокола для избранных,
Who will judge the many when the game is through
Кто будет судить многих, когда игра закончится.
Ring them bells for the time that flies
Звоните в колокола за время, что летит,
For the child that cries
За ребенка, что плачет,
When innocence dies.
Когда умирает невинность.
Ring them bells Saint Catherine from the top of the room
Звоните в колокола, святая Екатерина, с вершины комнаты,
Ring them from the fortress for the lilies that bloom
Звоните из крепости ради цветущих лилий,
Oh the lines are long and the fighting is strong
О, очереди длинны, и борьба сильна,
And they're breaking down the distance between right and wrong
И они разрушают границу между правильным и неправильным.





Writer(s): F. Ebb, J. Kander


Attention! Feel free to leave feedback.