Lyrics and translation Joan Baez - San Francisco Mabel Joy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Francisco Mabel Joy
Мейбл Джой из Сан-Франциско
Lord
his
Daddy
was
an
honest
man
Его
отец
был
честным
человеком,
Just
a
red
dirt
Georgia
farmer
Простым
фермером
из
Джорджии,
And
his
momma
lived
her
short
life
А
его
мама
прожила
короткую
жизнь,
Having
kids
and
baling
hay
Рожая
детей
и
собирая
сено.
He
had
fifteen
years
and
he
ached
inside
to
wander
Ему
было
пятнадцать,
и
он
жаждал
странствий,
So
he
jumped
a
freight
at
Waycross
and
wound
up
in
L.A.
Поэтому
он
запрыгнул
на
товарняк
в
Уэйкроссе
и
оказался
в
Лос-Анджелесе.
The
cold
nights
had
no
pity
on
that
Waycross,
Georgia
farm
boy
Холодные
ночи
не
щадили
фермерского
паренька
из
Уэйкросса,
штат
Джорджия.
Most
days
he
went
hungry,
and
then
the
summer
came
Большую
часть
времени
он
голодал,
а
потом
пришло
лето.
He
met
a
girl
known
on
the
strip
as
San
Francisco's
Mabel
Joy
Он
встретил
девушку,
известную
на
улице
как
Мейбл
Джой
из
Сан-Франциско,
Destitution's
child,
born
of
an
L.A.
street
called
"Shame"
Дитя
нищеты,
рожденное
на
улице
Лос-Анджелеса
под
названием
«Позор».
Growing
up
came
quietly
in
the
arms
of
Mabel
Joy
Взросление
пришло
незаметно
в
объятиях
Мейбл
Джой.
Laughter
found
their
mornings,
brought
a
meaning
to
his
life
Смех
наполнял
их
утра,
принося
смысл
в
его
жизнь.
And
the
night
before
she
left
А
в
ночь
перед
ее
уходом
Sleep
came
and
left
that
Waycross,
country
boy
Сон
пришел
и
покинул
деревенского
паренька
из
Уэйкросса
With
dreams
of
Georgia
cotton
and
a
California
wife
Со
снами
о
джорджийском
хлопке
и
калифорнийской
жене.
Sunday
morning
found
him
standing
В
воскресенье
утром
он
стоял
'Neath
the
red
light
at
her
door
Под
красным
фонарем
у
ее
двери,
When
a
right
cross
sent
him
reeling
Когда
удар
справа
отправил
его
в
штопор,
Put
him
face
down
on
the
floor
Обличчём
вниз,
на
пол.
And
in
place
of
his
Mabel
Joy
И
вместо
своей
Мейбл
Джой
He
found
a
merchant
mad
marine
Он
увидел
разъяренного
морпеха,
Who
growled,
"Your
Georgia
neck
is
red
but
Sonny
you're
still
green"
Который
прорычал:
«Твоя
джорджийская
шея
красная,
но,
сынок,
ты
всё
ещё
зеленый».
He
turned
twenty-one
in
a
grey
rock
federal
prison
Ему
исполнился
двадцать
один
год
в
серой
федеральной
тюрьме.
The
old
judge
had
no
mercy
on
that
Waycross,
country
boy
Старый
судья
не
проявил
милосердия
к
деревенскому
пареньку
из
Уэйкросса.
Staring
at
those
four
grey
walls,
in
silence
he
would
listen
Глядя
на
эти
четыре
серые
стены,
в
тишине
он
слушал
To
the
midnight
freight
he
knew
would
take
him
back
to
Mabel
Joy
Полуночный
товарняк,
который,
как
он
знал,
отвезет
его
обратно
к
Мейбл
Джой.
Sunday
morning
found
him
lying
'neath
the
red
light
at
her
door
В
воскресенье
утром
он
лежал
под
красным
фонарем
у
ее
двери
With
a
bullet
in
his
side,
he
cried,
"Have
you
seen
Mabel
Joy!"
С
пулей
в
боку,
он
кричал:
«Вы
видели
Мейбл
Джой?»
Stunned
and
shaken
someone
said,
"Son,
she
don't
live
here
no
more"
Ошеломленный
и
потрясенный,
кто-то
сказал:
«Сынок,
она
больше
здесь
не
живет».
No
she
left
this
house
four
years
today,
they
say
she's
looking
for
Она
покинула
этот
дом
четыре
года
назад,
говорят,
что
она
ищет
Some
Georgia
farm
boy
Какого-то
фермерского
паренька
из
Джорджии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mickey Newbury
Attention! Feel free to leave feedback.