Lyrics and translation Joan Baez - Seabirds
(Words
and
Music
by
Joan
Baez)
(Слова
и
музыка
Джоан
Баэз)
Don′t
worry
about
my
politics
Не
беспокойся
о
моей
политике.
They
are
what
they
are
Они
такие
какие
есть
I
work
best
when
I
get
some
rest
Я
лучше
всего
работаю,
когда
отдыхаю.
Right
now
I'm
in
a
bar
Сейчас
я
в
баре.
Overlooking
the
whole
wide
world
С
видом
на
весь
огромный
мир.
It′s
over
the
Pacific
Это
над
Тихим
океаном.
I've
never
written
when
I
was
drunk
Я
никогда
не
писал,
когда
был
пьян.
This
could
be
terrific!
Это
может
быть
потрясающе!
And
the
seabird
struggles
in
the
wind
И
морская
птица
борется
на
ветру.
She
topples,
balances
again
Она
падает,
снова
балансирует.
The
lady
sitting
next
to
me
Леди,
сидящая
рядом
со
мной.
Is
gazing
in
the
eyes
Это
пристальный
взгляд
в
глаза.
Of
the
stranger
sitting
next
to
her
О
незнакомце,
сидящем
рядом
с
ней.
Who
is
mouthing
truths
and
lies
Кто
говорит
правду
и
ложь
He's
actually
quite
nice
I
guess
Он
на
самом
деле
довольно
милый,
я
думаю.
He
has
an
honest
look
У
него
честный
взгляд.
He
doesn′t
know
I′ve
lost
my
mind
Он
не
знает,
что
я
сошла
с
ума.
Scribbling
in
this
book
Каракули
в
этой
книге.
And
the
seabird
struggles
in
the
wind
И
морская
птица
борется
на
ветру.
She
topples,
balances
again
Она
падает,
снова
балансирует.
Consumed
by
the
evening's
masterpiece
Поглощенный
шедевром
вечера.
Completely
introverted
Полностью
замкнутый.
From
here
I
could
stare
down
eternity
Отсюда
я
мог
смотреть
на
вечность.
Leave
alone
and
not
feel
deserted
Оставь
себя
в
покое
и
не
чувствуй
себя
покинутым.
I′m
tired
of
interesting
faces
Я
устал
от
любопытных
лиц.
And
the
dull
ones
make
my
weep
И
скучные
заставляют
меня
плакать.
Don't
ask
me
what
my
sign
is
Не
спрашивай
меня,
какой
у
меня
знак.
Instant
intimacy
runs
cheap
Мгновенная
близость
обходится
дешево
The
ocean
is
so
bountiful
Океан
так
щедр.
It
spreads
from
coast
to
coast
Она
распространяется
от
побережья
к
побережью.
The
winds
scale
off
the
whitecaps
Ветер
сдувает
с
белых
шапок.
And
the
things
I
love
the
most
И
то,
что
я
люблю
больше
всего.
Come
wafting
up
into
my
lap
Приди
ко
мне
на
колени.
In
the
colors
of
the
great
sunrise
В
красках
великого
восхода
солнца
Children
holding
cupcakes
Дети
держат
в
руках
кексы.
With
paradise
in
their
eyes
С
раем
в
их
глазах.
And
the
seabird
struggles
in
the
wind
И
морская
птица
борется
на
ветру.
She
topples,
balances
again
Она
падает,
снова
балансирует.
Four
big
pelicans
just
flew
by
Только
что
пролетели
четыре
больших
пеликана.
The
room
got
very
still
В
комнате
стало
очень
тихо.
One
of
them
carried
the
breath
of
God
В
одном
из
них
было
дыхание
Бога.
Tucked
way
back
in
his
bill
Засунут
обратно
в
свой
счет.
I
know
it
was
the
breath
of
God
Я
знаю,
что
это
было
дыхание
Бога.
It′s
the
same
as
the
secret
of
life
Это
то
же
самое,
что
секрет
жизни.
He's
carrying
it
off
to
the
Shah
of
Iran
Он
везет
его
иранскому
шаху.
To
trade
it
for
the
end
of
strife
Чтобы
обменять
ее
на
конец
раздора.
And
the
seabird
struggles
in
the
wind
И
морская
птица
борется
на
ветру.
She
topples,
balances
again
Она
падает,
снова
балансирует.
© 1976,
1977
Gabriel
Earl
Music
(ASCAP)
© 1976,
1977
Gabriel
Earl
Music
(ASCAP)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Baez
Attention! Feel free to leave feedback.