Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silkie (Remastered)
Силки (Ремастеринг)
An
earthly
nurse
sits
and
sings,
Сидит
земная
няня
и
поет,
And
aye
she
sings
a
lily
wean
-
И
все
поет
о
бледном
дитя
-
"Little
ken
I
my
bairn′s
father,
"Мало
знаю
я,
кто
отец
моего
ребенка,
Far
less
the
land
that
he
dwells
in."
Еще
меньше
знаю
землю,
где
он
живет."
For
he's
come
one
night
to
her
bed′s
foot
И
вот
пришел
он
ночью
к
подножию
ее
кровати,
And
a
grumly
guest
I'm
sure
he'd
be,
И
мрачным
гостем,
я
уверена,
был
он,
Saying,
"Here
am
I,
thy
bairn′s
father,
Говоря:
"Вот
я,
отец
твоего
ребенка,
Although
I
be
not
comely.
Хотя
я
и
не
пригож.
"I
am
a
man
upon
the
land,
"Я
человек
на
суше,
I
am
a
silkie
in
the
sea,
Я
силки
в
море,
And
when
I′m
far
and
far
from
land,
И
когда
я
далеко
и
далеко
от
земли,
My
home
it
is
the
sule
skerrie."
Мой
дом
- это
одинокая
скала."
And
he
has
ta'en
a
purse
of
gold,
И
он
взял
кошелек
с
золотом,
And
he
had
placed
it
upon
her
knee,
И
положил
его
ей
на
колени,
Saying,
"Give
to
me
my
little
young
son
Говоря:
"Отдай
мне
моего
маленького
сына
And
take
thee
up
thy
nurse′s
fee.
И
возьми
себе
плату
няни.
"And
I
will
come
one
summer's
day
"И
я
приду
однажды
летним
днем,
When
the
sun
shine′s
bright
on
every
stane,
Когда
солнце
ярко
светит
на
каждый
камень,
I'll
come
and
fetch
my
little
young
son,
Я
приду
и
заберу
моего
маленького
сына,
And
teach
him
how
to
swim
the
faem.
И
научу
его
плавать
в
пене.
"And
ye
shall
marry
a
gunner
bold,
"И
ты
выйдешь
замуж
за
смелого
канонира,
And
a
right
fine
gunner
I′m
sure
he'll
be,
И
прекрасным
канониром,
я
уверен,
он
будет,
And
the
very
first
shot
that
ever
he
shoots
И
самый
первый
выстрел,
который
он
сделает,
Will
kill
both
my
young
son
and
me."
Убьет
и
моего
маленького
сына,
и
меня."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): baez, traditional
Attention! Feel free to leave feedback.