Lyrics and translation Joan Baez - The Hitchhiker's Song
When
the
mist
rolls
in
on
Highway
One
Когда
туман
накатывает
на
шоссе
номер
один
Like
a
curtain
to
the
day
Как
занавес
на
день.
A
thousand
silhouettes
hold
out
their
thumbs
Тысячи
силуэтов
протягивают
большие
пальцы.
And
I
see
them
and
I
say
Я
вижу
их
и
говорю:
You
are
my
children
Вы
мои
дети.
My
sweet
children
Мои
милые
дети
I
am
your
poet.
Я
твой
поэт.
With
hair
just
like
the
burning
tree
of
Moses
С
волосами,
как
горящее
дерево
Моисея.
The
girl
beside
you
is
your
twin
Девушка
рядом
с
тобой-твоя
близняшка.
Behind
your
fiery
make-up
you
should
know
this
За
твоим
огненным
макияжем
ты
должна
это
знать.
I
am
your
sister,
I
am
your
kin,
your
flesh
and
kin
Я
твоя
сестра,
я
твоя
родня,
твоя
плоть
и
кровь.
I'll
write
this
tune
Я
напишу
эту
мелодию.
In
matching
phrases
В
одинаковых
фразах
Just
to
show
it
Просто
чтобы
показать
это.
You
are
the
orphans
in
an
age
Вы-сироты
в
век.
Of
no
tomorrows
Завтрашнего
дня
нет
And
with
your
walking
you
wage
a
war
И
своей
походкой
ты
ведешь
войну.
Against
the
sorrows
Против
печалей
Your
fathers
left
you
Твои
отцы
оставили
тебя.
A
row
to
hoe
Ряд
для
мотыги
And
you'll
hoe
it.
И
ты
будешь
мотыгой.
If
I
could
write
you
easy
directions
Если
бы
я
мог
написать
тебе
простые
указания
...
You
would
not
read
it,
you
could
not
see
it
Ты
не
читал
ее,
ты
не
видел
ее.
Besides
my
pen
is
Кроме
того,
моя
ручка
...
Very
righteous
Очень
праведно
And
I
know
it.
И
я
знаю
это.
So
walk
to
the
edges
of
a
dying
kingdom
Так
что
иди
к
краю
умирающего
королевства.
There's
one
more
summer
just
around
the
bend
Еще
одно
лето
прямо
за
поворотом.
The
amber
in
your
smile
is
brave
and
winsome
Янтарь
в
твоей
улыбке
смелый
и
обаятельный.
For
though
your
highway
has
no
end,
it
never
ends
И
хотя
у
твоего
пути
нет
конца,
он
никогда
не
кончается.
There
is
still
the
sky
Небо
все
еще
здесь.
The
windy
cliff
Утес
ветров
And
the
sea
below
it
И
море
под
ним.
I'd
take
an
angel's
ram
horn
trumpet
Я
бы
взял
ангельский
бараний
рог
трубу
And
I'd
blow
it
И
я
бы
все
испортил.
I'd
blow
it.
Я
бы
все
испортил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baez Joan C
Attention! Feel free to leave feedback.